ويكيبيديا

    "the world declaration on education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلان العالمي لتوفير التعليم
        
    • الإعلان العالمي حول التربية
        
    • الإعلان العالمي للتعليم
        
    • اﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم
        
    • بالإعلان العالمي لتوفير التعليم
        
    • لﻹعلان العالمي لتوفير التعليم
        
    • الاعلان العالمي بشأن توفير التعليم
        
    • الاعلان العالمي لتوفير التعليم
        
    • اﻹعلان العالمي المتعلق بالتعليم
        
    • اﻹعلان العالمي المتعلق بتوفير التعليم
        
    • اﻹعلان العالمي بشأن التعليم
        
    In 1990 the State adopted the World Declaration on Education for All. UN ففي عام 1990، اعتمدت الدولة الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    After the adoption at Jomtien of the World Declaration on Education for All, the then Ministry of Basic Education organized several meetings in order to implement the recommendations made at that important Conference. UN وعقب اعتماد الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع، نظمت وزارة التعليم الأساسي عدة اجتماعات بغية تنفيذ التوصيات الصادرة في ذلك المؤتمر الهام.
    22. In general terms, fundamental education corresponds to basic education as set out in the World Declaration on Education For All. UN 22- وبعبارات عامة فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي حول التربية
    22. In general terms, fundamental education corresponds to basic education as set out in the World Declaration on Education For All. UN 22- وعلى العموم، فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي حول التربية
    Articles 2 (1) and 23 of the Covenant, Article 56 of the Charter of the United Nations, article 10 of the World Declaration on Education for All, and Part I, paragraph 34 of the Vienna Declaration and Programme of Action all reinforce the obligation of States parties in relation to the provision of international assistance and cooperation for the full realization of the right to education. UN وتعزز المادتان 2(1) و23 من العهد والمادة 56 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 10 من الإعلان العالمي للتعليم للجميع والجزء الأول، الفقرة 34 من إعلان وبرنامج عمل فيينا، تعزز جميعاً التزام الدول الأطراف بالنسبة لتقديم المساعدة والتعاون الدوليين من أجل التنفيذ الكامل للحق في التعليم.
    the World Declaration on Education for All was intended to empower, not to limit - to propose minimums, but not to set ceilings. UN فقد كان القصد من اﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع زيادة القدرات لا وضع القيود، واقتراح حدود دنيا لا وضع حدود قصوى.
    the World Declaration on Education for All states that " [a]n active commitment must be made to removing educational disparities. UN ينص الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع على أنه " يجب الاضطلاع بالتزام نشيط بالقضاء على التباينات التعليمية.
    15. Education is a fundamental human right, as stated in the World Declaration on Education for All and reaffirmed in the Dakar Framework for Action. UN 15 - يمثل التعليم حقا من حقوق الإنسان الأساسية، حسبما ورد في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع وأعيد التأكيد عليه في إطار عمل داكار.
    22. In general terms, fundamental education corresponds to basic education as set out in the World Declaration on Education For All. UN 22- وعلى العموم، فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع().
    In the field of universal education, a delegation from the Government of China attended the 1990 World Conference on Education for All and signed the World Declaration on Education for All, thereby making a solemn commitment to achieving by the year 2000 the twin goals of establishing universal basic education and eliminating illiteracy. UN أما في مجال التعليم الشامل، فقد حضر وفد يمثل حكومة الصين المؤتمر العالمي المعقود في عام 1990 لتوفير التعليم للجميع، ووقَّع الوفد على الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع ملتزماً رسمياً بموجبه ببلوغ الهدفين المتلازمين المتمثلين في ترسيخ التعليم الأساسي الشامل ومحو الأمية، بحلول عام 2000.
    9. The Committee obtains guidance on the proper interpretation of the term " primary education " from the World Declaration on Education for All which states: " The main delivery system for the basic education of children outside the family is primary schooling. UN 9- وتحصل اللجنة على توجيه فيما يتعلق بالتفسير المناسب لعبارة " التعليم الابتدائي " من الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع الذي ينص على ما يلي: " إن المدرسة الابتدائية هي النظام التربوي الرئيسي الذي يوفّر التربية الأساسية للأطفال خارج نطاق الأسرة.
    22. In general terms, fundamental education corresponds to basic education as set out in the World Declaration on Education for All (see paragraph 9 above). UN 22- وبعبارات عامة فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع (انظر الفقرة 9 أعلاه).
    22. In general terms, fundamental education corresponds to basic education as set out in the World Declaration on Education For All. UN 22- وعلى العموم، فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي حول التربية للجميع().
    22. In general terms, fundamental education corresponds to basic education as set out in the World Declaration on Education For All. UN 22- وبعبارات عامة فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي حول التربية للجميع(13).
    22. In general terms, fundamental education corresponds to basic education as set out in the World Declaration on Education For All. UN 22- وبعبارات عامة فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي حول التربية للجميع(13).
    Articles 2 (1) and 23 of the Covenant, Article 56 of the Charter of the United Nations, article 10 of the World Declaration on Education for All, and Part I, paragraph 34 of the Vienna Declaration and Programme of Action all reinforce the obligation of States parties in relation to the provision of international assistance and cooperation for the full realization of the right to education. UN وتعزز المادتان 2(1) و23 من العهد والمادة 56 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 10 من الإعلان العالمي للتعليم للجميع والجزء الأول، الفقرة 34 من إعلان وبرنامج عمل فيينا، تعزز جميعاً التزام الدول الأطراف بالنسبة لتقديم المساعدة والتعاون الدوليين من أجل التنفيذ الكامل للحق في التعليم.
    Articles 2 (1) and 23 of the Covenant, Article 56 of the Charter of the United Nations, article 10 of the World Declaration on Education for All, and Part I, paragraph 34 of the Vienna Declaration and Programme of Action all reinforce the obligation of States parties in relation to the provision of international assistance and cooperation for the full realization of the right to education. UN وتعزز المادتان 2(1) و23 من العهد والمادة 56 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 10 من الإعلان العالمي للتعليم للجميع والجزء الأول، الفقرة 34 من إعلان وبرنامج عمل فيينا، تعزز جميعاً التزام الدول الأطراف بالنسبة لتقديم المساعدة والتعاون الدوليين من أجل التنفيذ الكامل للحق في التعليم.
    Signatories of the World Declaration on Education for All and the Framework for Action have recognized the importance of providing skills, the critical foundation for lifelong learning. UN وقد سلمت الدول الموقعة على اﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع وعلى إطار العمل بأهمية توفير المهارات واﻷساس الذي لا غنى عنه للتعلم على مدى الحياة.
    218. Acknowledging the World Declaration on Education for All of 1990, the Dakar Framework for Action of 2000 and Government policy, the Ministry of Education had supported and implemented programmes and projects aimed at achieving Education for All by the year 2015. UN 218- واعترافاً بالإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع، الصادر في عام 1990، وبإطار عمل داكار لعام 2000، وبسياسة الحكومة، دعمت وزارة التعليم ونفذت برامج ومشاريع لتوفير التعليم للجميع بحلول عام 2015.
    It stressed the importance of ensuring the speedy implementation of the World Declaration on Education for All, adopted by the World Conference on Education for All.25 UN وأكدت الاستراتيجية على أهمية كفالة التنفيذ العاجل لﻹعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع، الذي أقره المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع)٢٥(.
    (c) Eliminate the gender gap in basic and functional literacy, as recommended in the World Declaration on Education for All (Jomtien); UN )ج( إزالة الفجوة القائمة بين الجنسين في مجال الالمام اﻷساسي والوظيفي بالقراءة والكتابة كما أوصى بذلك الاعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع )جومتيان(؛
    At the World Conference on Education for All, organized jointly in 1990 by UNESCO, UNICEF, UNDP and the World Bank, the World Declaration on Education for All and a framework for action to meet basic learning needs was issued. UN ١٥٨ - وفي سنة ١٩٩٠ نظمت اليونسكو، بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي، المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، الذي انتهى بإصدار الاعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع، وبوضع إطار عمل لتلبية الاحتياجات التعليمية اﻷساسية.
    48. UNESCO had organized a Mid-Decade Meeting of the International Consultative Forum on Education for All in Amman, in June 1996, which had showed the continued commitment to the principles embodied in the World Declaration on Education for All. UN ٤٨ - وقد نظمت اليونسكو اجتماع منتصف العقد للمحفل الاستشاري الدولي المعني بالتعليم للجميع في عمان، في حزيران/يونيه ١٩٩٦، الذي أظهر استمرار الالتزام بالمبادئ التي يتضمنها اﻹعلان العالمي المتعلق بالتعليم للجميع.
    Recalling also the World Declaration on Education for All adopted at the World Conference on Education for All: Meeting Basic Needs, held at Jomtien, Thailand, from 5 to 9 March 1990, UN وإذ تشير أيضا إلى اﻹعلان العالمي المتعلق بتوفير التعليم للجميع: الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع: تلبية الاحتياجات اﻷساسية الذي عُقد في جومتيين، بتايلند، في الفترة من ٥ إلى ٩ آذار/مارس ٠٩٩١،
    Even as we focus our attention on these new realities and challenges, we must persist in our efforts to meet the goals set forth in the World Declaration on Education for All: UN حتى عندما نركز اهتمامنا على تلك الحقائق الجديدة والتحديات الجديدة، علينا أن نثابر في بذل الجهود من أجل تحقيق اﻷهداف المحددة في اﻹعلان العالمي بشأن التعليم للجميع:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد