ويكيبيديا

    "the world drug problem in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشكلة المخدرات العالمية في
        
    • مشكلة المخدِّرات العالمية في
        
    • مشكلة المخدرات العالمية من
        
    • مشكلة المخدرات العالمية خلال
        
    • مشكلة المخدرات العالمية على
        
    • مشكلة المخدرات في العالم
        
    • لمشكلة المخدرات العالمية على
        
    In particular, preparations will be undertaken for the special session of the General Assembly on the world drug problem in 2016. UN وسيجرى على وجه الخصوص الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية في عام 2016.
    Reiterating the principle of shared responsibility and the need for all States to promote and implement the action necessary to counter the world drug problem in all its aspects, UN وإذ نكرر التأكيد على مبدأ تقاسم المسؤولية وضرورة قيام جميع الدول بتعزيز وتنفيذ الإجراءات اللازمة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية في جميع جوانبها،
    8. Call upon the United Nations system, and invite the international financial institutions, such as the World Bank and the regional development banks, to include action against the world drug problem in their programmes, taking into account the priorities of States; UN ٨ - نهيب بمنظومة اﻷمم المتحدة وندعو المؤسسات المالية الدولية، كالبنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية، إلى أن تدرج مكافحة مشكلة المخدرات العالمية في برامجها، آخذة أولويات الدول بعين الاعتبار؛
    8. Preparation for the special session of the General Assembly on the world drug problem in 2016 UN 8- التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية في عام 2016
    Conscious of the need to continue raising public awareness of the risks and threats posed to all societies by the world drug problem in all its aspects, UN وإذ تدرك ضرورة مواصلة توعية الجمهور بالخطر الذي يهدد المجتمعات قاطبة من جراء مشكلة المخدرات العالمية من جميع جوانبها،
    The Ministers welcomed the realization of the 52nd session of the Commission on Narcotic Drug held in March 2009, and its ministerial segment, which constituted an important follow up on the principles and goals set at the 20th special session of the General Assembly in 1998 to enhance the cooperative efforts to combat the world drug problem in the forthcoming years. UN 496 - ورحب الوزراء بعقد الدورة 52 للجنة المخدرات المنعقدة في آذار/مارس 2009 وفرعها الوزاري الذي أنجز متابعة للمبادئ والأهداف المنصوص عليها في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة سنة 1998 لتوسيع جهود التعاون لمحاربة مشكلة المخدرات العالمية خلال السنوات القادمة.
    Her Government considered that it was important to maintain a comprehensive approach and the principle of shared responsibility in order to confront the world drug problem in an effective manner. UN وذكرت أن حكومتها ترى أنه من المهم الحفاظ على نهج شامل وعلى مبدأ تقاسم المسؤولية من أجل مواجهة مشكلة المخدرات العالمية على نحو فعال.
    They reiterated that more effective measures must be taken to prevent, combat and eradicate the world drug problem in all its aspects. UN وأكدوا من جديد أنه لا بد من اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمنع مشكلة المخدرات في العالم بجميع مظاهرها ومكافحتها واستئصالها.
    8. Call upon the United Nations system and invite the international financial institutions, such as the World Bank and the regional development banks, to include action against the world drug problem in their programmes, taking into account the priorities of States; UN ٨ - نهيب بمنظومة اﻷمم المتحدة وندعو المؤسسات المالية الدولية، كالبنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية، أن تدرج مكافحة مشكلة المخدرات العالمية في برامجها، آخذة بعين الاعتبار أولويات الدول؛
    8. Call upon the United Nations system and invite the international financial institutions, such as the World Bank and the regional development banks, to include action against the world drug problem in their programmes, taking into account the priorities of States; UN ٨ - نهيب بمنظومة اﻷمم المتحدة وندعو المؤسسات المالية الدولية، كالبنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية، أن تدرج مكافحة مشكلة المخدرات العالمية في برامجها، آخذة بعين الاعتبار أولويات الدول؛
    8. Call upon the United Nations system and invite the international financial institutions, such as the World Bank and the regional development banks, to include action against the world drug problem in their programmes, taking into account the priorities of States; UN ٨ - نهيب بمنظومة اﻷمم المتحدة وندعو المؤسسات المالية الدولية، كالبنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية، أن تدرج مكافحة مشكلة المخدرات العالمية في برامجها، آخذة بعين الاعتبار أولويات الدول؛
    7. The convening of the special session of the General Assembly on the world drug problem in 2016 would bring renewed momentum to the discussion of that issue. UN 7 - واسترسل قائلا إن انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية في عام 2016 من شأنه أن يسهم في تجديد الزخم لمناقشة تلك المسألة.
    Recognizing the need for adequate time to collect and analyse information, including information from specialized national and regional bodies, thereby ensuring a comprehensive, result-based evaluation of the global efforts to address the world drug problem in the context of reporting on the achievement of the goals set by the General Assembly at its twentieth special session, UN وإذ تسلّم بالحاجة إلى إتاحة وقت كاف لجمع المعلومات وتحليلها، بما في ذلك المعلومات الواردة من الهيئات الوطنية والإقليمية المتخصّصة، مما يضمن إجراء تقييم شامل قائم على النتائج للجهود العالمية الرامية إلى معالجة مشكلة المخدرات العالمية في سياق الإبلاغ عن تحقيق الغايات التي حدّدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    Recognizing the need for adequate time to collect and analyse information, including information from specialized national and regional bodies, thereby ensuring a comprehensive, result-based evaluation of the global efforts to address the world drug problem in the context of reporting on the achievement of the goals set by the General Assembly at its twentieth special session, UN وإذ تسلّم بالحاجة إلى إتاحة وقت كاف لجمع المعلومات وتحليلها، بما في ذلك المعلومات الواردة من الهيئات الوطنية والإقليمية المتخصّصة، مما يضمن إجراء تقييم شامل قائم على النتائج للجهود العالمية الرامية إلى معالجة مشكلة المخدرات العالمية في سياق الإبلاغ عن تحقيق الغايات التي حدّدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    Interactive discussion on high-level segments, to be held during the special session of the General Assembly on the world drug problem in 2016 UN مناقشة تفاعلية بشأن الأجزاء الرفيعة المستوى المزمع عقدها خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية في عام 2016
    Special segment 8. Preparation for the special session of the General Assembly on the world drug problem in 2016. UN 8- التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية في عام 2016.()
    5. Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, in preparation for the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016. UN 5- متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية في عام 2016.
    Conscious of the need to continue raising public awareness of the risks and threats posed to all societies by the world drug problem in all its aspects, UN وإذ تدرك ضرورة مواصلة توعية الجمهور بالخطر الذي يهدد المجتمعات قاطبة من جراء مشكلة المخدرات العالمية من جميع جوانبها،
    24. Her country had prioritized the fight against the world drug problem in all its manifestations, which required a comprehensive approach. UN 24 - وأضافت أن بلدها أولى الأولوية لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية من جميع مظاهرها، مما يتطلب اتباع نهج شامل.
    The Heads of State and Government welcomed the realization of the 52nd session of the Commission on Narcotic Drug held in March 2009, and its ministerial segment, which constituted an important follow up on the principles and goals set at the 20th special session of the General Assembly in 1998 to enhance the cooperative efforts to combat the world drug problem in the forthcoming years. UN 513 - رحب رؤساء الدول والحكومات بعقد الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات المعقودة في آذار/مارس 2009 وجزئها الوزاري الذي شكل متابعة هامة للمبادئ والأهداف المحددة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة سنة 1998 لتعزيز جهود التعاون على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية خلال السنوات المقبلة.
    At the twentieth special session of the General Assembly, the international community had manifested a collective resolve to tackle the world drug problem in a comprehensive and balanced manner, with equal emphasis on demand reduction and drug supply. UN وأشار إلى أن المجتمع الدولي أبدى في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة عزما جماعيا على معالجة مشكلة المخدرات العالمية على نحو شامل ومتوازن، مع التأكيد بالتساوي على خفض الطلب على المخدرات وعرض المخدرات.
    They reiterated that more effective measures must be taken to prevent, combat and eradicate the world drug problem in all its aspects. UN وأكدوا من جديد أنه لا بد من اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمنع مشكلة المخدرات في العالم بجميع مظاهرها ومكافحتها واستئصالها.
    The reality of the world we live in today is that it would be unrealistic to try to deal with the world drug problem in isolation. UN وحقيقة العالم الذي نعيش فيه اليوم هي أن محاولـــة التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على نحو معزول ستكون أمرا غير واقعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد