ويكيبيديا

    "the world programme of action for youth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل العالمي للشباب
        
    • لبرنامج العمل العالمي للشباب
        
    • ببرنامج العمل العالمي للشباب
        
    • وبرنامج العمل العالمي للشباب
        
    • برنامج العمل العالمي من أجل الشباب
        
    • البرنامج العالمي للشباب
        
    • برنامج العمل الدولي للشباب
        
    • برنامج العمل العالمي المتعلق بالشباب
        
    • ببرنامج العمل العالمي المعني بالشباب
        
    • ببرنامج العمل العالمي من أجل الشباب
        
    • برنامج العمل العالمي بشأن الشباب
        
    • خطة العمل العالمية للشباب
        
    • للبرنامج العالمي للشباب
        
    • لبرنامج العمل العالمي من أجل الشباب
        
    Implementation of the World Programme of Action for Youth: United Nations system coordination and collaboration related to youth UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالشباب
    Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN ملحق برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Let us do that in a culture of dialogue and mutual understanding, and with the World Programme of Action for Youth as our point of departure. UN دعونا نفعل ذلك في ظل ثقافة الحوار والتفاهم المتبادل، ومع برنامج العمل العالمي للشباب كنقطة انطلاق لنا.
    That framework also addresses the persisting challenges outlined in priority areas of the World Programme of Action for Youth. UN فذلك الإطار يواجه أيضاً التحديات المستمرة المبينة في المجالات ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    the World Programme of Action for Youth should be reviewed and adjusted, especially the mechanisms for its implementation, monitoring and evaluation. UN وينبغي استعراض برنامج العمل العالمي للشباب وتعديله، خاصة آليات تنفيذه ورصده وتقييمه.
    the World Programme of Action for Youth, as amended in 2007, is described as a global blueprint for youth policies and programmes. UN إن برنامج العمل العالمي للشباب كما تم تعديله في عام 2007 عبارة عن مخطط عالمي للسياسات والبرامج المتعلقة بالشباب.
    the World Programme of Action for Youth is a fundamental point of reference at the international level to achieve those goals. UN برنامج العمل العالمي للشباب هو المرجع الأساسي على المستوى الدولي لتحقيق تلك الأهداف.
    One such example is the World Programme of Action for Youth and international conferences on that issue. UN وأحد الأمثلة على ذلك برنامج العمل العالمي للشباب والمؤتمرات الدولية بشأن تلك المسألة.
    We should acknowledge the important work carried out by the World Programme of Action for Youth. UN ينبغي أن نعترف بالعمل المهم الذي يضطلع به برنامج العمل العالمي للشباب.
    Israel strongly supports the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN تؤيد إسرائيل بقوة برنامج العمل العالمي للشباب لعام 2000 وما بعده.
    We are satisfied that the outcome document adopted earlier in the meeting (resolution 65/312) reconfirms the World Programme of Action for Youth as a major political instrument for comprehensive action on youth issues. UN إننا راضون عن الوثيقة الختامية المُعتمدة في وقت سابق في هذا الاجتماع التي تؤكد مجدداً أن برنامج العمل العالمي للشباب يشكل أداة سياسية رئيسية للعمل الشامل بشأن المسائل المتعلقة بالشباب.
    The approach will continue to underpin efforts in youth development, including the implementation of the World Programme of Action for Youth. UN وسيستمر النهج في تدعيم الجهود المبذولة لتنمية الشباب، بما في ذلك تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    National youth policies within the framework of the World Programme of Action for Youth UN السياسات الوطنية المتعلقة بالشباب داخل إطار برنامج العمل العالمي للشباب
    Follow-up to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond in the Arab Region UN متابعة برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها في المنطقة العربية
    ESCWA also supported the preparation of reports in relation to youth priorities identified in the World Programme of Action for Youth. UN ودعمت الإسكوا أيضا إعداد التقارير المتعلقة بأولويات الشباب التي حُـددت في برنامج العمل العالمي للشباب.
    Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN ملحق برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    the World Programme of Action for Youth had provided guidance for Russian youth policy in a variety of areas. UN وقد قدم برنامج العمل العالمي للشباب إرشادات لسياسة الشباب في روسيا في مجموعة متنوعة من المجالات.
    Strengthening national capacities to formulate youth policies: Responding to the World Programme of Action for Youth UN تقوية القدرات الوطنية على صياغة السياسات المتصلة بالشباب: الاستجابة لبرنامج العمل العالمي للشباب
    Expert group meeting on regional follow-up to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN اجتماع فريق خبراء بشأن المتابعة الإقليمية لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    For this reason my country reaffirms its commitment to the World Programme of Action for Youth and its effective implementation. UN لهذا السبب، يؤكد بلدي من جديد التزامه ببرنامج العمل العالمي للشباب وتنفيذه تنفيذا فعالا.
    It has been a major setback to efforts to achieve the Millennium Development Goals and the World Programme of Action for Youth. UN وهي تشكِّل انتكاسة كبيرة للجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج العمل العالمي للشباب.
    the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond was therefore of great importance. UN ولهذا السبب كان برنامج العمل العالمي من أجل الشباب لعام 2000 وما بعده في غاية الأهمية.
    First, we reaffirm the World Programme of Action for Youth. UN أولا، نؤكد من جديد البرنامج العالمي للشباب.
    They equally support the improved monitoring and revision of the World Programme of Action for Youth. UN ويؤيد الشباب بالقدر نفسه تحسين رصد برنامج العمل الدولي للشباب وتنقيحه.
    Governments, with the help of the United Nations, must ensure implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, so that young people were able to benefit from national development strategies. UN وينبغي أن تسعى الحكومات، بمساعدة اﻷمم المتحدة إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها حتى تتيح للشباب الاستفادة من استراتيجيات التنمية الوطنية.
    64. She reiterated the continued relevance of General Assembly resolution 62/126 on policies and programmes involving youth: youth in the global economy-promoting youth participation in social and economic development, and the Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond contained therein. UN 64 - وأعادت التأكيد على استمرار أهمية قرار الجمعية العامة 62/126 بشأن السياسات والبرامج التي يشارك الشباب فيها: الشباب في الاقتصاد العالمي تعزيز مشاركة الشباب في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، والملحق ببرنامج العمل العالمي المعني بالشباب لسنة 2000 وما بعدها الوارد في ذلك التقرير.
    She welcomed the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and hoped that a concerted effort would be made, and the necessary resources provided, to enable the goals of that Programme to be achieved. UN ورحبت ببرنامج العمل العالمي من أجل الشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها، وأعربت عن اﻷمل في بذل جهد متضافر وتوفير الموارد الضرورية للتمكين من تحقيق ذلك البرنامج.
    Consistent with paragraph 139 of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond contained in the annex to General Assembly resolution 50/81, which refers to the United Nations Youth Fund to support youth actions, it is recommended that a Tunza trust fund be created for financing the implementation of the strategy. UN 38 - وتمشياً مع الفقرة 139 من برنامج العمل العالمي بشأن الشباب حتى عام 2000 وما بعده الوارد في المرفق لقرار الجمعية العامة 50/81، والذي يشير إلى صندوق الشباب التابع للأمم المتحدة لدعم أعمال الشباب فإنه يوصى بإنشاء صندوق تونزا الاستئماني لتمويل تنفيذ الاستراتيجية.
    However, despite the standing commitments we have undertaken in the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, the girl child of today still faces a plethora of problems and hardships. UN غير أنه، بالرغم من الالتزامات الثابتة التي تعهدنا بها في خطة العمل العالمية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها، لا تزال طفلة اليوم تواجه عددا مفرطا من المشاكل والمشقات.
    The full enjoyment by young people of all human rights and fundamental freedoms is an integral part of the effective implementation of the World Programme of Action for Youth. UN إن التمتع الكامل من جانب الشباب بكل حقوق الإنسان والحريات الأساسية جزء لا يتجزأ من التنفيذ الفعال للبرنامج العالمي للشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد