ويكيبيديا

    "the world summit in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر القمة العالمي في
        
    • للقمة العالمية في
        
    • مؤتمر القمة العالمي المعقود في
        
    • مؤتمر القمة العالمي الذي عقد في
        
    • من القمة العالمية في
        
    • مؤتمر القمة في
        
    • لمؤتمر القمة العالمي في
        
    • القمة العالمية المعقودة في
        
    We trust that we will see the spirit of the Declaration reflected in the results of the World Summit in Johannesburg. UN ونثق بأننا سنرى روح الإعلان وقد تجلت في نتائج مؤتمر القمة العالمي في جوهانسبرغ.
    We look forward to continued collaboration with them in pursuing implementation of the outcomes of the World Summit in all relevant forums. UN ونتطلع إلى تعاون مستمر معهم في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي في جميع المحافل ذات الصلة.
    A task force was established with representatives from ADB, ESCAP, UNDP and UNEP to execute the preparatory process of the World Summit in the region. UN وتم إنشاء فرقة عمل بممثلين من مصرف التنمية الآسيوي واللجنة الاقتصادية، الاجتماعية لآسيا، والمحيط الهادي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولتنفيذ العملية التحضيرية للقمة العالمية في المنطقة.
    The Working Group further recommended that a special day for indigenous peoples be set aside during the final Preparatory Committee session for the World Summit in January 1995, to ensure consideration of the relationship between the World Summit and the Decade, and that the Chairperson-Rapporteur of the Working Group be authorized to attend the remaining sessions of the Preparatory Committee and the Conference as its representative. UN وأوصى الفريق العامل كذلك بأن يفرد يوم خاص للشعوب اﻷصلية أثناء الدورة النهائية للجنة التحضيرية للقمة العالمية في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، لتأمين النظر في العلاقة بين القمة العالمية والعقد، وأن يؤذن للرئيسة - المقررة للفريق العامل بحضور الدورات المتبقية من اللجنة التحضيرية والمؤتمر كممثلة له.
    I would like to express the general satisfaction of the Government of Iceland with the outcome of the World Summit in Johannesburg with regard to oceans issues. UN وأود أن أعرب عن ارتياح حكومة أيسلندا عموما لنتائج مؤتمر القمة العالمي المعقود في جوهانسبرغ فيما يتعلق بمسائل المحيطات.
    At the World Summit in 1990 emphasis was put on children's health. UN وفي مؤتمر القمة العالمي الذي عقد في عام ١٩٩٠ جرى التأكيد على صحة اﻷطفال.
    20. Notes that topics that were not central at the first and second phases of the World Summit in 2003 and 2005 continue to emerge, such as the potential of information and communications technologies to combat climate change, the protection of online privacy and the empowerment and protection, particularly against cyberexploitation and abuse, of vulnerable groups of society, in particular children and young people; UN 20 - يلاحظ أن بعض المواضع التي لم تكن في صدارة الاهتمام في المرحلتين الأولى والثانية من القمة العالمية في عامي 2003 و 2005 لا تزال تظهر، من قبيل الإمكانيات التي تنطوي عليها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمكافحة تغير المناخ، وحماية الخصوصية على شبكة الإنترنت، والتمكين والحماية، ولا سيما الحماية من أعمال الاستغلال والإساءة على شبكة الإنترنت، للفئات الضعيفة من المجتمع، ولا سيما الأطفال والشباب؛
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    Five years later, in September 2005, member States gathered at the World Summit in New York to review the progress made towards fulfilling the commitments contained in the United Nations Millennium Declaration. UN وبعد مضي خمس سنوات، في أيلول/سبتمبر 2005، اجتمعت الدول الأعضاء في مؤتمر القمة العالمي في نيويورك لاستعراض التقدم المحرز صوب تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    In reporting on the state of children in Bhutan, I am pleased to submit that we have achieved most of the goals set during the World Summit in 1990. UN وإنني إذ أصف حالة الأطفال في بوتان، يسعدني أن أؤكد على أننا أنجزنا أغلب الأهداف المحددة خلال مؤتمر القمة العالمي في عام 1990.
    A catalogue was drawn of concrete steps and actions to be taken by national parliaments and their members in order to follow up and implement the decisions and recommendations adopted at the World Summit in Copenhagen. UN ووضعت قائمة بالخطوات واﻹجراءات الواقعية التي يتعين أن تتخذها البرلمانات الوطنية وأعضاؤها لمتابعة وتنفيذ القرارات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي في كوبنهاغن.
    The Executive Director, speaking briefly on the item, said that the ministerial consultations of the Governing Council provided a good opportunity to discuss openly and fully the matter of environmental governance, and that UNEP welcomed the opportunity of receiving guidance on the issue, as part of the preparations for the World Summit in 2002. UN 26 - وقال المدير التنفيذي، في حديث مقتضب حول هذا البند، إن المشاورات الوزارية لمجلس الإدارة وفرت فرصة طيبة لمناقشة مسألة الإدارة البيئية بصورة مفتوحة وكاملة وأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة رحب بفرصة التوجيهـات التي تلقاها حول هذه المسألة كجزء من تحضيراته للقمة العالمية في عام 2002.
    6. Highlights the urgent need for the incorporation of the recommendations of the outcome documents of the World Summit in the revised guidelines for United Nations country teams on preparing the common country assessments and United Nations Development Assistance Framework, including the addition of an information and communications technology for development component; UN 6 - يبرز الحاجة الملحة إلى إدراج توصيات الوثائق الختامية للقمة العالمية في المبادئ التوجيهية المنقحة التي تهتدي بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن إعداد التقييمات القطرية الموحدة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك إضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى العنصر الإنمائي؛
    6. Highlights the urgent need for the incorporation of the recommendations of the outcome documents of the World Summit in the revised guidelines for United Nations country teams on preparing the common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks, including the addition of an information and communications technology for development component; UN 6 - يؤكد على الضرورة الملحة لإدراج التوصيات الواردة في الوثائق الختامية للقمة العالمية في المبادئ التوجيهية المنقحة التي تهتدي بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن إعداد التقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك إضافة عنصر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛
    the World Summit in Copenhagen identified new approaches for action. UN فقد حدد مؤتمر القمة العالمي المعقود في كوبنهاغن نهجا جديدة للعمل.
    16. the World Summit in Copenhagen set forth the duties of States in narrowing the gap between rich countries and poor. UN ٦١- ولقد أقر مؤتمر القمة العالمي المعقود في كوبنهاغن واجب الدول في تضييق الثغرة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة.
    At the World Summit in New York, Heads of State and Government of Member States formally recognized sport as an important tool for development and peace and included the following statement in their declaration: UN في مؤتمر القمة العالمي الذي عقد في نيويورك، أقر رؤساء الدول وحكومات الدول الأعضــاء رسميــا بــأن الرياضـــة أداة هامـــة لتحقيـــق التنمية والسلام، وأوردوا الفقرة التالية في إعلانهم:
    17. Notes that topics that were not central at the first and second phases of the World Summit in 2003 and 2005 continue to emerge, such as the potential of information and communications technologies to combat climate change, the protection of online privacy and the empowerment and protection of vulnerable groups of society, in particular children and young people, particularly against cyberexploitation and abuse; UN 17 - يلاحظ أن بعض المواضيع التي لم تحظ باهتمام بالغ في المرحلتين الأولى والثانية من القمة العالمية في عامي 2003 و 2005 لا تزال مطروحة، من قبيل الإمكانيات التي تنطوي عليها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمكافحة تغير المناخ وحماية الخصوصية على شبكة الإنترنت وتمكين فئات المجتمع الضعيفة، ولا سيما الأطفال والشباب، وحمايتها وعلى وجه الخصوص الحماية من أعمال الاستغلال والإساءة على شبكة الإنترنت؛
    The Committee calls upon States participating in the World Summit to ensure that positions and commitments taken at the Preparatory Committee for the World Summit and at the World Summit in Johannesburg are consistent with those of prior international agreements on human rights, development and environmental protection. UN وتدعو اللجنة الدول المشاركة في مؤتمر القمة العالمي إلى ضمان اتساق المواقف والالتزامات التي تعهدت بها في اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي وفي مؤتمر القمة في جوهانسبرغ مع تلك التي تم اتخاذها في الاتفاقات الدولية السابقة بشأن حقوق الإنسان والتنمية وحماية البيئة.
    The African Common Position was presented to the first meeting of the Preparatory Committee for the World Summit in New York in February 1994. UN وقد عرض الموقف اﻷفريقي الموحد في الجلسة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    After that meeting three years ago, the World Summit in London endorsed a reorganization of those parts of the United Nations system concerned with drugs and the adoption of a Global Programme of Action. UN وبعد ذلك الاجتماع بثلاث سنوات، أيدت القمة العالمية المعقودة في لندن إعادة تنظيم اﻷجزاء المعنية بالمخدرات من منظومة اﻷمـــم المتحدة واعتماد برنامج عالمي للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد