ويكيبيديا

    "the world trade organization and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة التجارة العالمية وغيرها
        
    • ومنظمة التجارة العالمية وسائر
        
    • ومنظمة التجارة العالمية وغيرها
        
    • منظمة التجارة الدولية وغيرها من
        
    This work should be undertaken in cooperation with the World Trade Organization and other relevant international institutions. UN وينبغي أن ينجز هذا العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة.
    Given the strong consumer interest in sustainable timber and non-timber forest products, the Forum may wish to consider ways to work collaboratively with the World Trade Organization and other related organizations. UN وبالنظر لاهتمام المستهلكين الشديد بمنتجات الغابات المستدامة من أخشاب وغيرها، قد يود المنتدى أن ينظر في سبل العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات المعنية.
    Economic sanctions ran counter to the purposes and principles underlying the World Trade Organization and other international organizations concerned with trade and development. UN فالجزاءات الاقتصادية تتعارض مع اﻷغراض والمبادئ التي تقوم على أساسها منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بالتجارة والتنمية.
    Mr. Anthony Mothae Maruping, Ambassador, Permanent Representative of the Kingdom of Lesotho to the United Nations Office at Geneva, the World Trade Organization and other international organizations in Switzerland, Chairman of the EIF Board, Geneva UN السيد أنتوني موثا ماربيغ، السفير، الممثل الدائم لمملكة ليسوتو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومنظمة التجارة العالمية وسائر المنظمات الدولية في سويسرا، رئيس مجلس إدارة اتحاد الصناعات، جنيف
    We must work towards making the Economic and Social Council capable of coordinating the funds and programmes within the United Nations and with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other outside bodies. UN فيجب أن نعمل حتى نزود المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالقدرة على تنسيق أمواله وبرامجه في نطاق الأمم المتحدة ومع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وسائر الهيئات خارجهما.
    It should also strengthen its partnership with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other multilateral organizations. UN كما ينبغي لها أن تعزز شراكتها مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف.
    The role of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, and the World Trade Organization and other relevant institutional stakeholders UN دور منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة صاحبة المصلحة
    Also coordinates work on the World Trade Organization and other economic issues, disarmament and social issues. UN تنسيق عمل منظمة التجارة الدولية وغيرها من المسائل الاقتصادية، ومسائل نزع السلاح والمسائل الاجتماعية.
    11. Welcomes the technical cooperation activities that will be undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development, in collaboration with the World Trade Organization and other concerned international organizations in the field of international commodity trade; UN ١١ - ترحب بأنشطة التعاون التقني التي سيضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية في ميدان التجارة الدولية بالسلع اﻷساسية؛
    3. Invites the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the World Trade Organization and other organizations working in the area of competition law and policy; UN ٣- يدعو اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛
    " 11. Welcomes the technical cooperation activities that will be undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development, in collaboration with the World Trade Organization and other concerned international organizations in the field of international commodity trade; UN " ١١ - ترحب بأنشطة التعاون التقني التي سيضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية في ميدان التجارة الدولية بالسلع اﻷساسية؛
    11. Welcomes the technical cooperation activities that will be undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development, in collaboration with the World Trade Organization and other concerned international organizations in the field of international commodity trade; UN ١١ - ترحب بأنشطة التعاون التقني التي سيضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية في ميدان التجارة الدولية بالسلع اﻷساسية؛
    The Secretariat's studies on issues regarding public procurement, as requested by the Commission, have also taken into account negotiations held under the auspices of the World Trade Organization and other international and regional organizations. UN وأخذت الأمانة في الاعتبار أيضا في الدراسات التي أجرتها بناء على طلب اللجنة، حول المسائل المتعلقة بالاشتراء العمومي، المفاوضات التي عقدت برعاية منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية.
    84. Water and water services must be kept distinct from the negotiations of the General Agreement on Trade Services, the World Trade Organization, and other multilateral and regional trade agreements. UN 84 - يجب إبقاء المياه وخدمات المياه خارج نطاق الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات واتفاقات منظمة التجارة العالمية وغيرها من الاتفاقات التجارية الإقليمية المتعددة الأطراف.
    39. The representative of Peru highlighted the importance of bringing the wisdom of the rural poor to those involved in the World Trade Organization and other economic negotiations. UN 39- وشدد ممثل بيرو على أهمية أن يستفيد أولئك المعنيين بمفاوضات منظمة التجارة العالمية وغيرها من المفاوضات الاقتصادية من حكمة فقراء الأرياف.
    5. Recognizes the need for strengthened international cooperation in the area of competition law and policy and invites the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the World Trade Organization and other organizations working in the area of competition law and policy; UN 5- يسلم بضرورة تعزيز التعاون الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة ويدعو الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛
    2. Recommends that the " road map " be considered as a useful guide in the implementation of the Millennium Declaration by the United Nations system, and invites Member States, as well as the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other interested parties to consider the " road map " when formulating plans for implementing goals related to the Declaration; UN 2 - توصي بأن يُعتبر " الدليل التفصيلي " أداة مفيدة تسترشد بها منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية، وتدعو الدول الأعضاء وكذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وسائر الأطراف المهتمة إلى إيلاء الاعتبار " للدليل التفصيلي " عند رسم خطط لتحقيق أهداف لها صلة بالإعلان؛
    2. Recommends that the " road map " be considered as a useful guide in the implementation of the Millennium Declaration by the United Nations system, and invites Member States, as well as the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other interested parties to consider the " road map " when formulating plans for implementing goals related to the Declaration; UN 2 - توصي بأن يُعتبر " الدليل التفصيلي " أداة مفيدة تسترشد بها منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية، وتدعو الدول الأعضاء وكذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وسائر الأطراف المهتمة إلى إيلاء الاعتبار " للدليل التفصيلي " عند رسم خطط لتحقيق أهداف لها صلة بالإعلان؛
    We consider it important to enhance the effectiveness of the Economic and Social Council by developing stronger relations with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other relevant stakeholders. UN ونرى من الأهمية تعزيز فعالية هذا المجلس من خلال تطوير علاقات أقوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من أصحاب الشأن.
    The United Nations, the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other international organizations mobilized to prepare the Conference and joined forces in order to make progress. UN وحشدت الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية جهودها من أجل الإعداد للمؤتمر، كما ضمت قواها لإحراز التقدم فيه.
    This is why they continue to demand that such uneven trends be addressed, and that the World Trade Organization and other related international organizations adopt specific and concrete measures to mitigate the adverse effects arising from the implementation of the Uruguay Round agreements. UN وهذا هو السبب في أنها تواصل المطالبة بمعالجة هذه الاتجاهات غير المتساوية، وبأن تعتمد منظمة التجارة الدولية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة تدابير معينة ومحددة للتخفيف من اﻵثار الضارة الناشئة عن تنفيذ اتفاقيات جولة أوروغواي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد