ويكيبيديا

    "the yaoundé" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ياوندي
        
    • بياوندي
        
    That was our road map for achieving collective security in Central Africa; the essential elements of what I call the Yaoundé promise. UN هذه هي خريطة الطريق لرهاننا من أجل أمن جماعي في وسط أفريقيا. وهذه هي المحاور الجوهرية لما أسميه وعد ياوندي.
    The author recognized among the security agents a plain-clothes member of the political security network of the Yaoundé police. UN وضمن أولئك الأفراد تَعرّف صاحب البلاغ على فرد تابع لدائرة الأمن السياسي في شرطة ياوندي كان يرتدي الزي المدني.
    the Yaoundé Centre hopes to collaborate actively with the commissioner to further improve the human rights situations in the subregion. UN ويأمل مركز ياوندي في التعاون بنشاط مع المفوض لزيادة تحسين أوضاع حقوق الإنسان في المنطقة دون الإقليمية.
    :: Follow-up to the Yaoundé conference on problems of cross-border security in Central Africa UN متابعة مؤتمر ياوندي المعني بمشكلة الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا
    :: Follow-up to the Yaoundé conference on cross-border security problems in Central Africa; UN :: متابعة مؤتمر ياوندي المعني بمسائل الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا؛
    :: Piracy in the Gulf of Guinea and implementation of the Yaoundé Agreement of 6 May 2009 UN :: أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا وتنفيذ اتفاق ياوندي المؤرخ 6 أيار/ مايو 2009
    At the conclusion of their work, the Ministers also adopted the Yaoundé Declaration on Peace, Security and Development in Central Africa, which is annexed to the report. UN اعتمد الوزراء أيضا في ختام أعمالهم إعلان ياوندي بشأن السلام واﻷمن والتنمية في وسط أفريقيا، الوارد في مرفق هذا التقرير.
    A mandate was given to the Bureau and the secretariat to transmit the drafts of the above-mentioned documents to all the member countries before the Yaoundé meeting. UN وفوض المكتب والأمانة العامة باطلاع جميع البلدان الأعضاء قبل اجتماع ياوندي على مسودات النصوص المذكورة آنفا.
    It took note of the adoption at that time of the Yaoundé Declaration on human rights education in Central Africa. UN وأحاطت علما، في هذه المناسبة، باعتماد إعلان ياوندي المعني بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    The Secretary-General welcomes the progress made towards the implementation of the outcome of the Yaoundé Summit. UN ويرحب الأمين العام بالتقدم المحرز نحو تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة ياوندي.
    :: A shelter and support centre for women victims of violence was established in the Yaoundé V district. UN :: إنشاء مركز استقبال ورعاية النساء ضحايا العنف في دائرة ياوندي الخامسة.
    The United Nations remains committed to supporting the implementation of the decisions adopted at the Yaoundé summit. UN وستظل الأمم المتحدة ملتزمة بدعم تنفيذ القرارات التي اعتمدت في مؤتمر قمة ياوندي.
    Course on the peaceful settlement of disputes in Africa at the Yaoundé Academy of International Law. UN منهج دراسي بأكاديمية القانون الدولي في ياوندي عن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية في أفريقيا.
    Declaration of the Yaoundé Summit on an African candidature for a UN إعلان قمة ياوندي بشأن المرشح اﻷفريقي لشغل منصب
    Declaration of the Yaoundé Summit on an African candidature for UN إعلان مؤتمر قمة ياوندي بشأن المرشح اﻷفريقي لشغل
    the Yaoundé MULPOC has carried out a study on the integration of Sao Tome and Principe in the central African subregion. UN واضطلع مركز ياوندي بدراسة عن إدماج جزر سان تومي وبرينسيبي في المنطقة لوسط افريقيا الفرعية.
    The participants endorsed the operationalization of the coordination and cooperation mechanism for the implementation of the regional strategy against maritime insecurity adopted at the Yaoundé summit. UN وأقر المشاركون تفعيل آلية التنسيق والتعاون من أجل تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتصدي لانعدام الأمن البحري، التي اعتمدت في مؤتمر قمة ياوندي.
    20. The Committee was also briefed by ECCAS on the beginning of the implementation of the Yaoundé Declaration. UN 20 - واستمعت اللجنة أيضاً إلى إحاطة قدمتها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن الشروع في تنفيذ إعلان ياوندي.
    I also welcome the development of a road map as well as an action plan towards the establishment and operationalization of the Interregional Coordination Centre and call upon States and subregional organizations of the Gulf of Guinea to pursue their efforts in the implementation of the decisions of the Yaoundé summit. UN وأرحب أيضا باعتماد خارطة الطريق وخطة العمل لإنشاء وتشغيل مركز التنسيق الأقاليمي، وأدعو الدول والمنظمات دون الإقليمية في خليج غينيا إلى مواصلة جهودها لتنفيذ قرارات قمة ياوندي.
    The inauguration and operationalization of the Centre mark a milestone in the implementation of the decisions of the Yaoundé summit held on 24 and 25 June 2013. UN ويمثل افتتاح المركز وتشغيله معلما مهما في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة ياوندي المعقود في 24 و 25 حزيران/ يونيه 2013.
    Following the methodology proposed by the organizers, the Yaoundé Seminar gave rise to information-packed presentations on each theme given by high-level experts of recognized competence and experience, followed by dynamic and constructive exchanges with the participants and closing with relevant recommendations on specific measures to be taken in order to promote peace, security, stability and development in Central Africa. UN وفقا للمنهجية التي وضعها المنظمون، تضمنت الحلقة الدراسية بياوندي عروضا مكثفة لكل عرض على حدة قدمها خبراء ذوو مستوى عال وكفاءة وتجربة معترف بهما وتلى هذه العروض تبادل نشط وبناء مع المشاركين نجمت عنه توصيات وجيهة بشأن التدابير المحددة اللازم اتخاذها لتعزيز السلام واﻷمن والاستقرار والتنمية في وسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد