ويكيبيديا

    "the youth welfare" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رعاية الشباب
        
    • رفاه الشباب
        
    the Youth Welfare Fund was established to support the new generation of children and involve them in socio-economic development; UN - إنشاء صندوق رعاية الشباب والنشء الذي يهتم بدعم النشء من الأطفال وإشراكهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    Already now it is possible to subject decisions made by the Youth Welfare Office to judicial review. UN فيمكن حتى الآن إخضاع القرارات التي يتخذها مكتب رعاية الشباب للمراجعة القضائية.
    At meetings of the heads of the Youth Welfare Office, which are held at regular intervals, this topic is also treated in great detail. UN وفي اجتماعات رؤساء مكتب رعاية الشباب التي تعقد على فترات منتظمة، يُعالج هذا الموضوع أيضاً بمزيد من التفصيل.
    Şahide Goekce spent the night with a friend of hers and reported the incident to the police with the help of the Youth Welfare Office of the 15th district of Vienna the following day. UN وقضت شهيدة غويكشـه الليلة عند إحدى صديقاتها، وقامت في اليوم التالي بإبلاغ الشرطة بالواقعة بمساعدة مكتب رعاية الشباب بالمنطقـة 15 في فيينا.
    As with the Youth Welfare services (paragraph 487 above), our objective is to develop young people's competence, optimism and sense of belonging. UN ويكمن هدفنا، كما هو الحال في خدمات رفاه الشباب (الفقرة 487 أعلاه)، في تنمية كفاءة اليافعين وتفاؤلهم وشعورهم بالانتماء.
    4.5 Mustafa Goekce and Şahide Goekce agreed to go into partner therapy and to stay in contact with the Youth Welfare Office. UN 4-5 ووافق مصطفى غويكشه وشهيده غويكشه على الاشتراك في علاج الأزواج النفسي وعلى البقاء على اتصال بمكتب رعاية الشباب.
    4.7 A police report of 18 November 2002 showed that the Youth Welfare Office requested the police to come to the Goekce apartment because he had violated the interim injunction and was in the apartment. UN 4-7 وأظهر تقرير للشرطة المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أن مكتب رعاية الشباب طلب إلى الشرطة القدوم إلى شقة غويكشه لأنه كان قد انتهك الأمر الزجري المؤقت وكان يوجد داخل الشقة.
    Şahide Goekce spent the night with a friend of hers and reported the incident to the police with the help of the Youth Welfare Office of the 15th district of Vienna the following day. UN وقضت شهيدة غويكشـه الليلة عند إحدى صديقاتها، وقامت في اليوم التالي بإبلاغ الشرطة بالواقعة بمساعدة مكتب رعاية الشباب بالمنطقـة 15 في فيينا.
    4.5 Mustafa Goekce and Şahide Goekce agreed to go into partner therapy and to stay in contact with the Youth Welfare Office. UN 4-5 ووافق مصطفى غويكشه وشهيده غويكشه على الاشتراك في علاج الأزواج النفسي وعلى البقاء على اتصال بمكتب رعاية الشباب.
    4.7 A police report of 18 November 2002 showed that the Youth Welfare Office requested the police to come to the Goekce apartment because he had violated the interim injunction and was in the apartment. UN 4-7 وأظهر تقرير للشرطة المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أن مكتب رعاية الشباب طلب إلى الشرطة القدوم إلى شقة غويكشه لأنه كان قد انتهك الأمر الزجري المؤقت وكان يوجد داخل الشقة.
    Negotiating the adoption of a child in Austria is a matter to be handled by the Youth Welfare institutions. UN 305- والتفاوض على تبني طفل في النمسا مسألة تتولاها مؤسسات رعاية الشباب.
    the Youth Welfare laws of the federal provinces have laid down additional, more stringent criteria for negotiating the adoption of a child in another country. UN وقد فرضت قوانين رعاية الشباب بالمقاطعات الاتحادية معايير إضافية أكثر تشدداً للتفاوض على تبني الأطفال في البلدان الأجنبية.
    The ex officio guardianship of the Youth Welfare office for children born out of wedlock is replaced by legal assistance described as an offer of assistance by the Youth Welfare offices to be accepted on a voluntary basis for establishing paternity and maintenance. UN وتحل محل الوصاية بحكم المنصب بمكتب رعاية الشباب عن الأطفال المولودين خارج عش الزوجية مساعدة قانونية توصف بأنها عرض المساعدة من جانب مكاتب رعاية الشباب وتقبل على أساس طوعي لإثبات الأبوة والنفقة.
    Together with the Unidat di Bario, the Youth Welfare Training Centre launched the Mas Moveshon ku formashon project in 2000. UN - بمساعدة وحدات الأحياء Unidat di Bario أطلق مركز التدريب على رعاية الشباب مشروع Mas Moveshon ku formashon في عام 2000.
    (a) To fully apply the provisions of the Youth Welfare Act to all refugee children below the age of 18 years; UN (أ) تطبيق أحكام قانون رعاية الشباب تطبيقاً كاملاً على كافة الأطفال اللاجئين الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة؛
    It is already possible to have decisions taken by the Youth Welfare Office examined by a court to verify their compliance with applicable German law and also with the European Court of Human Rights' rulings with regard to the provisions of the European Convention on Human Rights. UN فيمكن بالفعل إخضاع القرارات التي يتخذها مكتب رعاية الشباب لفحص إحدى المحاكم للتحقق من امتثالها للقانون الألماني المنطبق وكذلك لقرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    4.4 On 13 January 2001, the court with competence over guardianship matters restricted Mustafa Goekce's and Şahide Goekce's role in the care and upbringing of their children and required them to comply with measures agreed upon in cooperation with the Youth Welfare Office. UN 4-4 وفي 13 كانون الثاني/يناير 2001، قيدت المحكمة المختصة بمسائل الوصاية دور مصطفى غويكشه وشهيده غويكشه في رعاية أطفالهما وتنشئتهما وطلبت منهما الامتثال للتدابير المتفق عليها بالتعاون مع مكتب رعاية الشباب.
    4.4 On 13 January 2001, the court with competence over guardianship matters restricted Mustafa Goekce's and Şahide Goekce's role in the care and upbringing of their children and required them to comply with measures agreed upon in cooperation with the Youth Welfare Office. UN 4-4 وفي 13 كانون الثاني/يناير 2001، قيدت المحكمة المختصة بمسائل الوصاية دور مصطفى غويكشه وشهيده غويكشه في رعاية أطفالهما وتنشئتهما وطلبت منهما الامتثال للتدابير المتفق عليها بالتعاون مع مكتب رعاية الشباب.
    The law previously existing in the old Federal Länder was such that, following the birth of an illegitimate child, the Youth Welfare Office as a rule became the child's guardian for certain spheres of activity by operation of law, e.g. for establishing paternity, pressing maintenance claims and the settlement of the child's rights of inheritance and to compulsory portions in the event of the death of the father or his relatives. UN والقانون السابق وجوده في الإقليم الاتحادي القديم، ينص على أنه بعد ولادة طفل غير شرعي، يصبح مكتب رعاية الشباب كقاعدة عامة هو وصيا على الطفل في بعض مجالات النشاط بمقتضى القانون، على سبيل المثال، لإقامة الوالدية. والتقدم بطلبات النفقة، ولتسوية حقوق الطفل في الميراث وفي أنصبة ملزمة في حالة وفاة الأب أو أقاربه.
    The institution was based on the Youth Welfare Law which commits the Youth Welfare system to provide shelter and protection also for non-residents if the well-being of the child is in danger, in accordance with the Hague Convention of 15 April 1958. UN ويقوم عمل هذه المؤسسة على القانون المتعلق برفاه الشباب الذي يقضي بأن يوفر نظام رفاه الشباب المأوى والحماية لغير المقيمين أيضاً إذا كان رفاه الطفل معرضاً للخطر، وذلك وفقاً لاتفاقية لاهاي المؤرخة 15 نيسان/أبريل 1958.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد