ويكيبيديا

    "the zone of confidence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة الثقة
        
    • منطقة بناء الثقة
        
    • لمنطقة الثقة
        
    • بمنطقة الثقة
        
    • المنطقة الآمنة
        
    With the removal of all observation posts, the green line that replaced the zone of confidence has effectively ceased to exist. UN وبإزالة جميع مراكز المراقبة، يكون الخط الأخضر الذي حل محل منطقة الثقة قد كف من الناحية الفعلية عن الوجود.
    Areas within and around the zone of confidence have remained tense. UN وأما المناطق الموجودة داخل منطقة الثقة وحواليها، فقد ظلت متوترة.
    A French patrol escorting a FANCI team outside of the zone of confidence was threatened at gun point. UN وقد تعرضت دورية فرنسية كانت ترافق فريقا من القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار إلى خارج منطقة الثقة إلى تهديد بالسلاح.
    Most troops are concentrated along both sides of the zone of confidence. UN ويحتشد العدد الأكبر من القوات على طول جانبي منطقة الثقة.
    20. An assessment of the public infrastructure in the northern part of the zone of confidence, which needs rehabilitation, is under way. UN 20 - ويجري حاليا إجراء تقييم للبنية التحتية العامة التي تحتاج إلى إصلاح في الجزء الشمالي من منطقة بناء الثقة.
    There are currently 110 United Nations police officers deployed in this area and in the zone of confidence. UN وينتشر حاليا 110 من أفراد شرطة الأمم المتحدة في هذه المنطقة وفي منطقة الثقة.
    These groups, as demonstrated in the recent incidents in and around the zone of confidence, in which UNOCI and the Licorne force had to intervene, may provoke a major confrontation. UN وحسبما بينت الأحداث الأخيرة في منطقة الثقة وحولها، التي اضطرت عملية الأمم المتحدة وقوة ليكون على التدخل فيها، فإن تلك الجماعات يمكن أن تتسبب في مواجهة كبرى.
    In the meantime, the two forces will continue to respond robustly to any attempt to violate the integrity of the zone of confidence. UN وفي غضون ذلك، ستواصل القوتان الاستجابة بقوة لأي محاولة للإضرار بسلامة منطقة الثقة.
    The Committee expressed its deep concern over the incursions by armed groups from the Government controlled zone trespassing the zone of confidence under the control of the impartial forces. UN وأعربت اللجنة عن قلقها العميق من الهجمات التي تشنها المجموعات المسلحة من المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة، وتوغلها في منطقة الثقة التي تسيطر عليها القوات المحايدة.
    The Group also observed, on the outskirts of Yamoussoukro, lines of lorries laden with cocoa waiting to cross the zone of confidence into the north. UN وقد لاحظ الفريق أيضا في ضواحي ياموسوكرو صفوفا من الشاحنات محملة بالكاكاو في انتظار عبور منطقة الثقة إلى الشمال.
    There is a division of labour between them, with UNOCI taking the lead in undertaking inspections south of the zone of confidence and Licorne in the north. UN وهناك تقاسم للعمل بينهما، بحيث تضطلع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقيادة عمليات التفتيش جنوب منطقة الثقة بينما تضطلع ليكورن بالتفتيش في الشمال.
    They emphasized that, in some areas, this had created unfounded anxieties about the security implications of lifting the zone of confidence. UN وأكدت أن ذلك قد أثار في بعض المناطق مخاوف لا أساس لها إزاء الآثار الأمنية لإزالة منطقة الثقة.
    A total of six such mixed units will be deployed in the area formerly covered by the zone of confidence. UN وسيتم نشر ما مجموعه ست من الوحدات المختلطة هذه في المنطقة التي كانت تغطيها سابقا منطقة الثقة.
    After consulting this data, the Group visited seven airports south of the zone of confidence in Côte d'Ivoire. UN وبعد الرجوع لهذه البيانات، زار الفريق سبعة مطارات جنوب منطقة الثقة في كوت ديفوار.
    The Ity gold mine is situated near Danané just south of the zone of confidence. UN ويقع منجم إيتي للذهب بالقرب من داناني إلى الجنوب من منطقة الثقة.
    32. Several violent incidents in the zone of confidence led to new displacements of populations in the area during the reporting period. UN 32 - وأدت عدة حوادث عنيفة في منطقة الثقة إلى حالات جديدة لتشرد السكان في المنطقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Other incidents of intercommunity violence were also reported in the zone of confidence and in the western part of the country. UN وأفيد أيضا عن وقوع حوادث عنف أخرى بين الجماعات المحلية ضمن منطقة الثقة وفي الجزء الغربي من البلد.
    the zone of confidence falls under the authority of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces, Licorne. UN وتخضع منطقة الثقة لسلطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية، ليكورن.
    These are located in territories under the control of the Government and in the zone of confidence. UN وهذه القرى تقع في مناطق خاضعة لسيطرة الحكومة وفي منطقة الثقة.
    Repair and maintenance of 60 kilometres of roads north of the zone of confidence UN إصلاح وصيانة 60 كيلومتر من الطرق شمالي منطقة الثقة
    Currently, there are no law enforcement authorities in the zone of confidence. UN وفي الوقت الحالي، لا توجد سلطات لإنفاذ القانون في منطقة بناء الثقة.
    On 19 January, the Young Patriots organized a demonstration in Duékoué, demanding the immediate removal of the zone of confidence to enable the Ivorian armed forces to take over security responsibility from the impartial forces. UN وفي 19 كانون الثاني/يناير، قام " الشبّان الوطنيون " بتنظيم مظاهرة في دويكوي تطالب بالإزالة الفورية لمنطقة الثقة لكي تتمكن القوات المسلحة الإيفورية من أخذ زمام المسؤولية الأمنية من القوات المحايدة.
    17. The Ouagadougou Agreement calls for the deployment of mixed police units to maintain law and order in the areas covered by the zone of confidence as UNOCI withdraws from the Zone. UN 17 - يدعو اتفاق واغادوغو إلى نشر وحدات الشرطة المختلطة للحفاظ على القانون والنظام في المناطق المشمولة بمنطقة الثقة بالتزامن مع انسحاب العملية من المنطقة.
    5. The overall military situation astride the zone of confidence in both sectors and in Abidjan had calmed down and remained stable. UN 5 - هدأت الحالة العسكرية العامة في المنطقة الآمنة بقطاعيها، وفي أبيدجان، وظلت مستقرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد