The Council also decides on the work programmes proposed by the committees and advises them each year about the theme or themes that they should consider at their annual sessions. | UN | ويتخذ المجلس قراره أيضا بشأن برامج العمل التي تقترحها اللجان ويقدم لها المشورة كل عام بشأن الموضوع أو الموضوعات التي يتعين عليها النظر فيها خلال دوراتها السنوية. |
Commissions could be encouraged to allocate a certain amount of time for that purpose at their annual sessions. | UN | ويمكن تشجيع اللجان على تخصيص مقدار معين من الوقت في دوراتها السنوية لتحقيق ذلك الغرض. |
their annual sessions also allow for periodic monitoring and review of the progress made. | UN | كما تتيح دوراتها السنوية فرصة القيام برصد واستعراض دوريين للتقدم المحرز. |
He will also prepare reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council and the General Assembly at their annual sessions in 1995 on activities implemented in the field of assistance to the Palestinian people. | UN | كما سيعد تقارير اﻷمين العام المرفوعة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في دورتيهما السنويتين في عام ١٩٩٥ بشأن اﻷنشطة المنفذة في ميدان تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
He would prepare reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council and the General Assembly at their annual sessions in 1994 and 1995 on activities implemented in the field of assistance to the Palestinian people. | UN | وسوف يقوم بإعداد تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة في دوراتهما السنوية في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بشأن اﻷنشطة المنفذة في ميدان تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
He attended their annual sessions and addressed the Commission on Human Rights. | UN | وقد حضر الدورات السنوية لكتا اللجنتين وألقى كلمة في لجنة حقوق اﻹنسان. |
The Council further decided that " the working groups and the Social Forum of the Subcommission shall be convened to hold their annual sessions in accordance with current practices " . | UN | وقرر المجلس كذلك أن تعقد " الأفرقة العاملة والمنتدى الاجتماعي للجنة الفرعية دوراتها السنوية وفقا للممارسات الحالية. |
In the medium term, as the functional commissions are adopting or reviewing existing work programmes, the Council could request functional commissions to include the annual ministerial review theme as one of the themes for their annual sessions. | UN | وفي الأجل المتوسط، ونظرا لأن اللجان الفنية تعتمد برامج العمل أو تستعرض برامج العمل القائمة، يمكن أن يطلب المجلس إلى تلك اللجان أن تدرج موضوع الاستعراض الوزاري السنوي ضمن مواضيع دوراتها السنوية. |
A number of commissions adopt their own resolutions, or recommend draft resolutions for adoption by the Council or the General Assembly related to the thematic issues considered at their annual sessions. | UN | ويعتمد عدد من اللجان قراراته أو يوصي بمشاريع قرارات لكي يعتمدها المجلس أو الجمعية العامة تتصل بالمسائل المواضيعية التي تنظر فيها اللجان في دوراتها السنوية. |
49. Such an approach would enhance complementarities and coherence in the work of the functional commissions and advance their work as well as the outcome of their annual sessions. | UN | 49 - وسيعزز هذا النهج أوجه التكامل والتضافر في عمل اللجان الفنية وسيعزز عملها فضلا عن نتائج دوراتها السنوية. |
In particular, all principal subsidiary bodies are requested to reduce the length of their annual sessions and to define precise programmes of work for any new related bodies, with a time-frame and " sunset " clauses. | UN | وعلى وجه الخصوص، طلب من جميع الهيئات الفرعية الرئيسية تقليص دوراتها السنوية وتحديد برامج عمل دقيقة ﻷي هيئات جديدة تتبعها، مع تحديد اﻹطار الزمني لعملها وموعد اتمامه. |
A group of Board members requested that the Executive Board reconsider the practice of holding its annual session in Geneva every other year. Moving delegations from New York to Geneva incurred unnecessary costs, had no added substantive value and ran contrary to the practice of the other United Nations organizations, which held all their annual sessions in New York. | UN | 20 - وطلبت مجموعة من أعضاء المجلس التنفيذي أن يُعيد المجلس النظر في ممارسة عقد دورته السنوية في جنيف كل عامين، إذ أن انتقال الوفود من نيويورك إلى جنيف ينطوي على تكاليف لا داعي لها وليس له قيمة جوهرية مُضافة ويتعارض مع ممارسة سائر منظمات الأمم المتحدة التي تعقد جميع دوراتها السنوية في نيويورك. |
20. A group of Board members requested that the Executive Board reconsider the practice of holding its annual session in Geneva every other year. Moving delegations from New York to Geneva incurred unnecessary costs, had no added substantive value and ran contrary to the practice of the other United Nations organizations, which held all their annual sessions in New York. | UN | 20 - وطلبت مجموعة من أعضاء المجلس التنفيذي أن يُعيد المجلس النظر في ممارسة عقد دورته السنوية في جنيف كل عامين، إذ أن انتقال الوفود من نيويورك إلى جنيف ينطوي على تكاليف لا داعي لها وليس له قيمة جوهرية مُضافة ويتعارض مع ممارسة سائر منظمات الأمم المتحدة التي تعقد جميع دوراتها السنوية في نيويورك. |
(c) United Nations Regional Commissions shall undertake biennial review of the implementation of the programme of action within their annual sessions. | UN | (ج) تضطلع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة باستعراض يجرى مرة كل سنتين لتنفيذ برنامج العمل في إطار دوراتها السنوية. |
" 1. Requests the executive boards of the funds and programmes of the United Nations to ensure that their annual sessions are scheduled early enough to enable their reports to the Economic and Social Council of the United Nations to be issued, in all the official languages of the United Nations, in good time so as to enable the Council to undertake its policy guidance function; | UN | " ١ - يطلب إلى من المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة أن تكفل تحديد مواعيد دوراتها السنوية في وقت مبكر بحيث يتسنى إصدار تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة ويتسنى للمجلس أن يؤدي وظيفته في مجال توجيه السياسة؛ |
14. The Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy, and the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards for Accounting and Reporting held their annual sessions during the first half of 1999. | UN | 14- عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة وفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ دورتيهما السنويتين خلال الصنف الأول من عام 1999. |
He will prepare reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council and the General Assembly at their annual sessions in 1995 on activities implemented during 1994-1995 in the field of assistance to the Palestinian people. " | UN | كما سيعد تقارير اﻷمين العام المرفوعة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة في دورتيهما السنويتين في عام ١٩٩٥ بشأن اﻷنشطة المنفذة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في ميدان تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. " |
28. As the 1994 meeting schedules of the new Executive Boards are yet to be established, the Council will be informed at a later date of the dates of their annual sessions and the timing of submission of their reports. | UN | ٢٨ - أما فيما يتعلق بالجدولين الزمنيين لاجتماعات المجلسين التنفيذيين الجديدين في عام ١٩٩٤ فلم يوضعا بعد، وسُيبلغ المجلس في موعد لاحق بمواعيد دورتيهما السنويتين ووقت تقديم تقاريرهما. |
20. In its resolution 38/2, the Commission on the Status of Women requested the Secretary-General to see to the preparation of a joint work plan on women's human rights for the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women on an annual basis and to inform both the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women at their annual sessions, beginning in 1995. | UN | ٠٢- طلبت لجنة مركز المرأة في قرارها ٨٣/٢ إلى اﻷمين العام أن يعمل على إعداد خطة عمل مشتركة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة من أجل مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة على أساس سنوي وأن يبلغ لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة بذلك في دوراتهما السنوية اعتباراً من ٥٩٩١. |
The action teams report on their work to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee at their annual sessions for review and approval during their consideration of the agenda item on " Implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space " . | UN | وتقدم فرق العمل تقارير عن أعمالها إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دوراتهما السنوية لاستعراضها والموافقة عليها خلال نظرهما في بند جدول الأعمال المتعلق بـ " تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " . |
The continuous support and expert advice provided to the Committee, its Legal Subcommittee and its Scientific and Technical Subcommittee enabled them to successfully address the implementation of 12 other recommendations of UNISPACE III through the work conducted during their annual sessions. | UN | ونجحت اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية، بفضل الدعم المستمر والمشورة القيمة اللذين حصلت عليهما، في معالجة تنفيذ اثنتي عشرة توصية أخرى صادرة عن المؤتمر الثالث، من خلال العمل الذي تم خلال الدورات السنوية لهذه اللجان. |
It further decided that " the working groups and the Social Forum of the Sub-Commission shall be convened to hold their annual sessions in accordance with current practices " . | UN | وقرر المجلس كذلك أن يدعو إلى " عقد الدورات السنوية للأفرقة العاملة والمحفل الاجتماعي للجنة الفرعية وفقاً للممارسات الحالية " . |