ويكيبيديا

    "their bilateral aid programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامجها للمعونة الثنائية
        
    Furthermore, when interpreting regional shares, it must be kept in mind that most country projects are either self-financed or financed through resources made available by donors from their bilateral aid programmes or through multi-donor trust funds. UN وعلاوة على ذلك، يجب عند تفسير الأنصبة الإقليمية مراعاة أن معظم المشاريع القطرية ممولة إما ذاتياً أو من موارد أتاحتها الجهات المانحة من برامجها للمعونة الثنائية أو من خلال الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    In interpreting regional shares, one has to be aware - as mentioned earlier - that most country projects implemented by UNCTAD are either self-financed or financed through resources that are made available by donors in the context of their bilateral aid programmes. UN وعند تفسير الأنصبة الإقليمية لا بد أن ندرك، كما جاء أعلاه، أن معظم المشاريع القطرية التي ينفذها الأونكتاد ممولة إما ذاتياً أو عن طريق موارد توفرت من جهات مانحة في سياق برامجها للمعونة الثنائية. الجدول ٣
    Furthermore, when interpreting regional shares, most country projects are either self-financed or financed through resources made available by donors from their bilateral aid programmes or through multi-donor trust funds. UN وعلاوة على ذلك، فعند تفسير الأنصبة الإقليمية تجدر ملاحظة أن معظم المشاريع القطرية هي إما مشاريع مموَّلة ذاتياً أو مموَّلة عن طريق موارد أتاحتها الجهات المانحة من برامجها للمعونة الثنائية أو من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Furthermore, when interpreting regional shares, it must be kept in mind that most country projects are either self-financed or financed through resources made available by donors from their bilateral aid programmes or through multi-donor trust funds. UN وعلاوة على ذلك، يجب عند تفسير الأنصبة الإقليمية مراعاة أن معظم المشاريع القطرية هي مشاريع مموَّلة إما ذاتياً أو من موارد أتاحتها الجهات المانحة من برامجها للمعونة الثنائية أو من خلال الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    (d) Reiterates its appeal to the United Nations Development Programme and other bodies responsible for development assistance, such as the World Bank and regional development banks, as well as to Governments in their bilateral aid programmes, to support the technical assistance programme of the Commission and to cooperate and coordinate their activities with those of the Commission; UN (د) تكرر مناشدتها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات الأخرى المسؤولة عن المساعدة الإنمائية مثل البنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية، وكذلك الحكومات أن تدعم، في برامجها للمعونة الثنائية برنامج اللجنة للمساعدة التقنية وأن تتعاون وتنسق أنشطتها مع أنشطة اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد