ويكيبيديا

    "their business plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطط عملها
        
    • خطط أعمالها
        
    • خططهم التجارية
        
    • خطط العمل الخاصة بها
        
    • لخطط أعمالها
        
    The centres are required to submit annual reports to the Secretariat on the implementation of their business plans, and their income and expenditures. UN ويتعين على المراكز أن تقدم تقارير سنوية إلى الأمانة عن تنفيذ خطط عملها وإيراداتها ومصروفاتها.
    Thirteen centres submitted their business plans for the period 2012 - 2013, as requested by the Conference of the Parties in paragraph 2 of decision BC-10/4. UN 4 - قدمت ثلاثة عشر مركزاً خطط عملها للفترة 2012 - 2013، وفقاً لما طلبه مؤتمر الأطراف في الفقرة 2 من المقرر ا ب - 10/4.
    3. Encourages the Basel Convention regional and coordinating centres that have not yet submitted their business plans to do so as soon as possible; UN 3 - يشجِّع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقية بازل التي لم تقدِّم بعد خطط عملها أن تفعل ذلك في أقرب وقت مستطاع؛
    To review the partnership area business plans in order to advise the partnership areas on the consistency of their business plans with the overall goal and the operational guidelines of the UNEP Global Mercury Partnership. UN ' 2` أن يستعرض خطط أعمال مجالات الشراكة لكي يقدم مشورته لمجالات العمل بشأن اتساق خطط أعمالها مع الهدف الشامل والمبادئ التوجيهية التشغيلية للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب؛
    All the project proposals received from the regional centres originated, to varying degrees, from their business plans, which was commendable in reflecting regional needs. UN وكل مقترحات المشاريع الواردة من المراكز الإقليمية انبثقت أصلاً وبدرجات متفاوتة، من خطط أعمالها التي استحقت الثناء لتوضيحها الاحتياجات الإقليمية.
    The aim of these seminars is to provide future heads of micro and small enterprises with the tools which will help them to identify and understand the steps they will take to develop their business plans. UN والهدف من الحلقات الدراسية هو تزويد رؤساء المشاريع الصغيرة جداً والصغيرة في المستقبل بأدوات تساعدهم على تعيين وفهم الخطوات التي سيتخذونها لتطوير خططهم التجارية.
    This has had a negative impact on the overall conduct of the centres' activities, including the preparation and updating of their business plans. UN وقد كان لذلك تأثير سلبي على الإدارة الشاملة لنشاطات المراكز، بما في ذلك إعداد وتحديث خطط العمل الخاصة بها.
    In order to track partnership area progress effectively in future overall progress reports, the Partnership Advisory Group recommends that the partnership areas include more specific indicators of progress in the next drafts of their business plans. UN 33 - ولتتبع التقدم في مجال الشراكة بصورة فعالة في تقارير التقدم الشامل في المستقبل، يوصي الفريق الاستشاري المعني بالشراكة بأن تتضمن مجالات الشراكة مؤشرات أكثر تحديداً عن التقدم في المشاريع القادمة لخطط أعمالها.
    The table shows a list of the centres that have submitted their business plans for the period 2009 - 2011 as requested in decision IX/4. UN 10 - يبين الجدول قائمة بالمراكز الإقليمية التي قدمت خطط عملها عن الفترة 2009-2011 حسبما هو مطلوب في المقرر 9/4.
    The project proposals submitted from the regional centres originated in their business plans, which reflected the needs of countries in their regions. UN 11 - نشأت مقترحات المشاريع المقدمة من المراكز الإقليمية في خطط عملها التي تعكس احتياجات البلدان في أقاليمها.
    Despite the importance of the exercise and the consensus among RCM participants at the meeting, only a small number of clusters submitted their business plans, often in varying formats, with different programme cycles, etc. UN ورغم أهمية هذه العملية وتوافق آراء مشاركي الآلية في الاجتماع، لم يقدم سوى عدد صغير من المجموعات خطط عملها بأشكال متفاوتة في كثير من الحالات وبدورات برنامجية مختلفة، إلخ.
    Despite the importance of the exercise and the consensus among RCM participants at the meeting, only a small number of clusters submitted their business plans, often in varying formats, with different programme cycles, etc. UN ورغم أهمية هذه العملية وتوافق آراء مشاركي الآلية في الاجتماع، لم يقدم سوى عدد صغير من المجموعات خطط عملها بأشكال متفاوتة في كثير من الحالات وبدورات برنامجية مختلفة، إلخ.
    All the project proposals received from the Basel Convention regional centres originated from their business plans for 2003 - 2004, which reflected the needs of the respective regions. UN 14 - وتعد كل مقترحات المشاريع الواردة من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل ناتجة عن خطط عملها لعامي 2003 - 2004، التي تعكس احتياجات الأقاليم كل على حدة.
    In line with Conference of the Parties decision VI/4, the Secretariat continued to provide assistance to the regional centres in finalizing their business plans for the period 2003 - 2004. UN 11 - وتمشياً مع مقرر مؤتمر الأطراف 6/4، واصلت الأمانة تقديم المساعدة إلى المراكز الإقليمية للانتهاء من خطط عملها للفترة 2003 - 2004.
    6. Highlights the possibility for the Basel Convention regional centres to present projects for the implementation of their business plans directly to donor agencies and invites the Basel Convention regional centres to increase their contacts with donor agencies in this regard; UN 6 - يبرز إمكانية قيام المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بتقديم مشروعات تتمشى مع خطط عملها وتنفذ مباشرة مع الوكالات المانحة، ويدعو المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لزيادة اتصالاتها مع الوكالات المانحة في هذا الشأن؛
    Once all clusters submit their business plans, the latter will be consolidated into one RCM business plan with the aim of promoting joint planning, programming and budgeting, providing a clear direction as to where the RCM is heading, promoting accountability and sharing of responsibilities and facilitating the mobilization of resources and enhancing delivery and impact of the RCM. UN وبعد أن تقدم المجموعات جميعها خطط أعمالها سوف يتم تجميع تلك الخطط في خطة أعمال واحدة لآلية التنسيق الإقليمي بهدف تعزيز وضع خطط وبرامج وميزانيات مشتركة وتحديد وجهة واضحة لآلية التنسيق الإقليمي، وزيادة المساءلة والمشاركة في المسؤوليات، وتسهيل تعبئة الموارد وتحسين أداء، وأثر آلية التنسيق الإقليمي.
    2. Encourages the Basel Convention regional and coordinating centres to revise their business plans to follow up relevant recommendations in the report by the Secretariat on their operation; UN 2 - يشجع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على تنقيح خطط أعمالها لمتابعة التوصيات ذات الصلة الواردة في التقرير بشأن أدائها؛
    The support provided to the Basel Convention regional centres through the funding of projects under the Strategic Plan has had limited impact on the sustainability of their business plans and on developing a strategic approach to the implementation of the Convention or the Declaration, owing due to the limited amount of funds available. UN 20 - أدى الدعم المقدم إلى المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل عن طريق تمويل المشاريع في إطار الخطة الاستراتيجية إلى الحد من التأثير على استدامة خطط أعمالها وعلى تطوير نهج استراتيجي لتنفيذ الاتفاقية أو الإعلان وذلك نظراً لعدم كفاية الأموال المتوافرة.
    Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat recalled that in its decision BC10/4 the Conference of the Parties had requested the Basel Convention regional and coordinating centres to submit their business plans for the biennium 2012 - 2013 to the Secretariat by 30 March 2012. UN 23 - لدى تقييم البند الفرعي، أشار ممثل الأمانة إلى أن مؤتمر الأطراف قد طلب، في مقرره أ ب - 10/4 إلى المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقية بازل تقديم خطط أعمالها عن فترة السنتين 2012-2013 إلى الأمانة في موعد غايته 30 آذار/مارس 2012.
    (b) To review the partnership area business plans in order to advise the partnership areas on the consistency of their business plans with the overall goal and the operational guidelines of the UNEP Global Mercury Partnership; UN (ب) أن يستعرض خطط أعمال مجالات الشراكة لكي يقدم مشورته لمجالات العمل بشأن اتساق خطط أعمالها مع الهدف الشامل والمبادئ التوجيهية التشغيلية للشراكة العالمية لخفض الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The professionally staffed Business Centres (BCs) assist entrepreneurs in developing and implementing their business plans, securing financing, getting their new ventures under way, and most importantly networking and partnering on a national and international level. UN وتساعد المراكز التجارية المؤهلة بمهنيين منظمي المشاريع في وضع خططهم التجارية وتنفيذها، وضمان التمويل، وتسيير شركاتهم، كما تمكنهم مما هو أهم من ذلك وهو الربط الشبكي والدخول في شراكات على الصعيدين الوطني والدولي.
    The following clusters and sub-clusters successfully worked with partners to develop their business plans: governance; social and human development; environment, population and urbanization; water, sanitation and hygiene; industry, trade and market access; agriculture, food security and rural development; and advocacy and communications. UN وقد عملت المجموعات والمجموعات الفرعية التالية بنجاح مع الشركاء لوضع خطط العمل الخاصة بها: الحوكمة؛ والتنمية الاجتماعية والبشرية؛ والبيئة والسكان والتحضر؛ والمياه والصرف الصحي والنظافة؛ والصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق؛ والزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية؛ والدعوة والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد