ويكيبيديا

    "their capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء قدراتها
        
    • مجال بناء القدرات
        
    • التي تبذلها لبناء القدرات
        
    • المتعلقة ببناء القدرات
        
    • بناء القدرات لديها
        
    • بناء قدرات تلك الدول
        
    • المتصلة ببناء القدرات
        
    The most important task before the developing countries in the development of their fisheries sector is to develop and enhance their capacity-building. UN وأهم عمل تقوم به البلدان النامية في تطوير قطاع مصائد الأسماك لديها هو تنمية وتعزيز بناء قدراتها.
    However, affected countries have received very limited support for their capacity-building efforts at the national and local levels. UN بيد أن البلدان المصابة قد تلقت دعما محدودا جدا لجهودها الرامية إلى بناء قدراتها على المستويين الوطني والمحلي.
    We call on the United Nations to give priority to helping developing countries to strengthen their capacity-building. UN ونطالب الأمم المتحدة بإعطاء الأولوية لمساعدة البلدان النامية على تعزيز بناء قدراتها.
    It encouraged stakeholders to continue their capacity-building and their technical cooperation with Lesotho. UN وشجعت أصحاب المصلحة على مواصلة تعاونهم مع ليسوتو في مجال بناء القدرات وفي المجال التقني.
    125. Many Governments will need to assign a high priority to their capacity-building efforts towards institution-building, legislation and human resources development. UN ١٢٥ - وستحتاج حكومات عديدة إلى إعطاء أولوية عالية للجهود التي تبذلها لبناء القدرات بهدف بناء المؤسسات وسن التشريعات وتنمية الموارد البشرية.
    The United Nations had a key role to play in helping countries to help themselves by providing much-needed support for their capacity-building efforts. UN ولﻷمم المتحدة دور أساسي تؤديه في مساعدة البلدان على أن تساعد نفسها، وذلك بتوفير الدعم المطلوب كثيرا لجهودها المتعلقة ببناء القدرات.
    Financial, technical and other kinds of assistance to developing countries should be strengthened so as to boost their capacity-building. UN وينبغي تعزيز المساعدة المالية والتقنية وغيرهما من أنواع المساعدات للبلــدان النامية من أجل زيادة بناء القدرات لديها.
    (a) Strengthening their capacity-building in scientific, technical and legal fields; UN (أ) تعزيز بناء قدرات تلك الدول في المجالات العلمية والتقنية والقانونية؛
    The Commission therefore urges the international community to continue to assist developing countries in their capacity-building in order to promote social development. UN وبالتالي، تحث اللجنة المجتمع الدولي على مواصلة مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها من أجل تعزيز التنمية الاجتماعية.
    The Commission therefore urges the international community to continue to assist developing countries in their capacity-building in order to promote social development. UN وبالتالي، تحث اللجنة المجتمع الدولي على مواصلة مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها من أجل تعزيز التنمية الاجتماعية؛
    39. Argentina noted that there was a constitutional requirement to support political parties, both in their operations and for their capacity-building. UN 39- ولاحظت الأرجنتين أن هناك مطلباً دستوريًّا بدعم الأحزاب السياسية سواء في عملياتها أو من أجل بناء قدراتها.
    It was also assisting developing countries in their capacity-building for trade by increasing benefits through nontariff and other trade-related technical assistance. UN وتساعد جمهورية كوريا أيضا البلدان النامية على بناء قدراتها المتعلقة بالتجارة عن طريق زيادة المنافع من خلال المساعدات غير الجمركية والمساعدات التقنية الأخرى المتعلقة بالتجارة.
    The UN Statistical Commission encouraged the Partnership to assist countries in their capacity-building efforts for the collection of data for the ICT indicators. UN وشجعت اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة الأطراف في الشراكة على مساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى بناء قدراتها في مجال جمع البيانات الخاصة بمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In view of the potential of open databases as a source of information, it was emphasized that developing countries should first be trained in the use of such complex tools in order to take full advantage of their capacity-building potential. UN وفي ضوء إمكانية إنشاء قواعد بيانات مفتوحة كمصدر للمعلومات، تم التأكيد على ضرورة تدريب البلدان النامية أولا على استخدام هذه الأدوات المعقدة من أجل الاستفادة التامة من بناء قدراتها الكامنة.
    The number of countries assess their capacity-building needs for implementation of the Convention UN عدد البلدان التي تقوم بتقييم احتياجاتها في مجال بناء القدرات من أجل تنفيذ الاتفاقية
    Five regions conducted an analysis of their capacity-building initiatives. UN وأجرت خمس مناطق تحليلاً لمبادراتها في مجال بناء القدرات.
    The CSTs will then focus their capacity-building efforts on building networks suited to those needs. UN وستركز عندئذ الأفرقة القطرية جهودها في مجال بناء القدرات على وضع شبكات عمل تتناسب مع هذه الاحتياجات.
    " (d) Calls upon the United Nations system and other relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation in the development of methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants in countries of origin, transit and destination and to assist Member States in their capacity-building efforts in this regard; UN " (د) تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية أن تعزز تعاونها من أجل وضع منهجيات تتيح جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد وتجهيزها، وأن تساعد الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لبناء القدرات في هذا الصدد؛
    (d) Calls upon the United Nations system and other relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation in the development of methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants in countries of origin, transit and destination and to assist Member States in their capacity-building efforts in this regard; UN (د) تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية أن تعزز تعاونها من أجل وضع منهجيات تتيح جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد وتجهيزها، وأن تساعد الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لبناء القدرات في هذا الصدد؛
    42. Seventeen Asian countries stated that they received support from institutions in their capacity-building activities. UN 42- أفاد سبعة عشر بلداً آسيوياً بأنه تلقى الدعم من مؤسسات في إطار أنشطته المتعلقة ببناء القدرات.
    Ongoing activities undertaken in support of this work include the joint inter-agency Marine Pollution Emergency Response Support System to assist countries in setting up monitoring programmes and increase their capacity-building. UN وتشمل الأنشطة المستمرة المضطلع بها دعما لهذا العمل نظام دعم الاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري، الذي يقصد به مساعدة البلدان في إنشاء برامج للرصد وفي زيادة جهود بناء القدرات لديها.
    (a) Strengthening their capacity-building in scientific, technical and legal fields; UN (أ) تعزيز بناء قدرات تلك الدول في المجالات العلمية والتقنية والقانونية؛
    It called upon UNCTAD and invited other relevant bodies and organs of the United Nations system, as well as other relevant international organizations, to strengthen coherently their capacity-building and technical cooperation activities in this area. UN وناشدت الأونكتاد أن يعزز أنشطته المتصلة ببناء القدرات والتعاون التقني في هذا المجال بشكل متماسك ودعت الهيئات والأجهزة الأخرى المعنية في منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الدولية الأخرى المعنية إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد