ويكيبيديا

    "their commitments into" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التزاماتها إلى
        
    • التزاماتها الى
        
    We urge the nuclear-weapon States to now convert their commitments into action. UN ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تحول الآن التزاماتها إلى أفعال.
    It should be recalled that States parties were under the obligation to translate their commitments into legislation to ensure that they were effectively implemented. UN وجدير بالذكر أن الدول الأطراف ملزمة بترجمة التزاماتها إلى تشريعات لضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو فعَّال.
    In that connection, developed countries should translate their commitments into reality through concrete action. UN وفي ذلك السياق ينبغي أن تترجم البلدان المتقدمة النمو التزاماتها إلى واقع باتخاذ إجراءات ملموسة.
    It was to be hoped that States would translate their commitments into concrete action, in a manner respectful of law and conducive to international cooperation. UN ومما هو مأمول فيه أن تترجم الدول التزاماتها إلى إجراءات ملموسة، بطريقة تحترم القانون وتفضي إلى التعاون الدولي.
    Immediately after the World Summit, countries started to translate their commitments into action. UN وفي أعقاب مؤتمر القمة العالمي بدأت البلدان بترجمة التزاماتها الى أعمال.
    Brazil therefore urged the international community and the United Nations system to support NEPAD and translate their commitments into concrete actions. UN لذلك تحث البرازيل المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على دعم هذه الشراكة وأن تترجم التزاماتها إلى أعمال ملموسة.
    There must be a willingness on the part of States to translate their commitments into policies and programmes. UN ويجب أن تتوفر رغبة لدى الدول في ترجمة التزاماتها إلى سياسات وبرامج.
    80. The Secretary-General encouraged States parties to translate all of their commitments into concrete action. UN 80 - وأضاف أن الأمين العام يشجع الدول الأطراف على ترجمة جميع التزاماتها إلى إجراءات ملموسة.
    80. The Secretary-General encouraged States parties to translate all of their commitments into concrete action. UN 80 - وأضاف أن الأمين العام يشجع الدول الأطراف على ترجمة جميع التزاماتها إلى إجراءات ملموسة.
    To meet the Goals, all actors must carry out their respective roles: developing countries need to define their development strategies, donors must translate their commitments into action, and the United Nations should act in a coordinated and coherent manner. UN ولبلوغ أهداف الألفية، يجب أن تقوم كل جهة فاعلة بدورها: فعلى البلدان النامية أن تحدد استراتيجياتها الإنمائية، وعلى الجهات المانحة أن تترجم التزاماتها إلى أفعال، وينبغي للأمم المتحدة أن تتصرف على نحو منسَّق ومتماسك.
    More significantly, we call on States to translate their commitments into tangible actions to improve the sexual and reproductive health of adolescent girls and young women, enabling them to better participate in, benefit from, and contribute to the social, economic, political, and cultural life of their families, communities and countries. UN والأهم من ذلك، فإننا ندعو الدول إلى أن تترجم التزاماتها إلى إجراءات ملموسة لتحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات والشابات، وتمكينهن من المشاركة على نحو أفضل في حياة أسرهن ومجتمعاتهن وبلدانهن الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية والاستفادة منها والإسهام فيها.
    Like other highly economically vulnerable countries, we have taken decisive steps towards fully meeting our commitments, and it is essential that developed countries too translate their commitments into adequate, sustainable and, above all, timely financial and technical support. UN وشأننا كشأن غيرنا من البلدان الضعيفة اقتصاديا، خطونا خطوات حاسمة صوب الوفاء التام بالتزاماتنا. ومن الضروري أن تترجم البلدان المتقدمة النمو أيضا التزاماتها إلى دعم مالي وتقني كاف ومستدام، وإلى حسن التوقيت قبل كل شيء.
    During the meeting, the countries concerned were encouraged to turn their commitments into concrete action -- including by reopening diplomatic missions, developing trade links, resolving the issue of refugees and normalizing border controls, with the assistance of MONUC. UN وشُجعت البلدان المعنية خلال الاجتماع على تحويل التزاماتها إلى أعمال ملموسة، ويشمل ذلك إعادة فتح البعثات الدبلوماسية، وتنمية العلاقات التجارية، وإيجاد حل لمسألة اللاجئين، وتطبيع عمليات مراقبة الحدود، بمساعدة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    57. During the period under review, the NEPAD Agency continued to provide support to African countries in translating their commitments into projects to advance gender equality and women's empowerment. UN 57 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الوكالة التابعة للشراكة الجديدة تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية في ترجمة التزاماتها إلى مشاريع تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    It had given new mandates to the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) to assist Governments in translating their commitments into action at the national, regional and international levels. UN وأسندت الدورة الى اليوندسيب ولايات جديدة لمساعدة الحكومات على ترجمة التزاماتها الى تدابير عملية على الصعيد الوطني والاقليمي والدولي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد