ويكيبيديا

    "their economic security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمنهم الاقتصادي
        
    • أمنها الاقتصادي
        
    • أمنهن الاقتصادي
        
    • وأمنها الاقتصادي
        
    • وأمنهن الاقتصادي
        
    By improving financial intermediation, such a sector can increase investment and growth, and by providing bank accounts for individuals and businesses, it can increase their economic security and improve economic efficiency. UN وعن طريق تحسين خدمات الوساطة المالية يمكن لهذا القطاع أن يزيد الاستثمارات والنمو، ويمكنه أيضاً عن طريق توفير حسابات مصرفية للأفراد والأعمال التجارية أن يزيد أمنهم الاقتصادي ويحسّن الكفاءة الاقتصادية.
    The outcome of the Forum had been a draft charter on health and ageing, which should help countries of the region formulate plans and programmes for older persons, focusing on their economic security and appropriate care facilities. UN ومن المتوقع أن يساعد الميثاق المتعلق بالصحة والشيخوخة الذي تمخض عنه هذا المنتدى إلى مساعدة بلدان المنطقة في صياغة خطط وبرامج لصالح المسنين ويؤكد أهمية أمنهم الاقتصادي وأوجه العناية التي ينبغي تقديمها لهم.
    Hadassah also advocates for improved enforcement of those policies, and promotes the implementation of new measures that will provide flexibility for working families without forcing sacrifices to their economic security. UN وتدعو هداسا أيضا إلى زيادة إنفاذ هذه السياسات وتدعم تنفيذ تدابير جديدة تتيح المرونة للأسر العاملة دون تجشيمها تضحيات على صعيد أمنها الاقتصادي.
    Women were living longer than men and were often poorer in old age; it was therefore essential to ensure their economic security. UN إن النساء يعشن فترة أطول من الرجال، وهن في غالبية اﻷحوال أكثر فقرا، ومن ثم فإن من الضروري كفالة أمنهن الاقتصادي.
    Women, too, saw their economic security and hopes of equality continue to be threatened by their reproductive role, since they faced discrimination and dismissal on the basis of actual or even potential pregnancy. UN وترى المرأة أيضا أن دورها الإنجابي ما زال يهدد أمنها الاقتصادي وآمالها في تحقيق المساواة. حيث أنها تواجه التمييز والفصل على أساس الحمل الفعلي، أو حتى المتوقع.
    8. JS2 recommended that the FSM eliminate all practices that discriminate against women, and promote their economic security. UN 8- وأوصت الورقة المشتركة 2 بأن تقضي الدولة على جميع الممارسات التمييزية ضد المرأة وتعزز أمنها الاقتصادي(14).
    Some participants emphasized that poverty had created an environment of risk to HIV, in particular for women, who tended to take different risks from men, depending, inter alia, on their economic security. UN وشدد بعض المشاركين على تسبب الفقر في إيجاد بيئة تقوى فيها احتمالات الإصابة بهذا الفيروس وتتزايد احتمالات إصابة النساء به إذ أنهن عادة ما يتعرضن للخطر أكثر مـن الرجال لجملة أسباب من بينها انعدام أمنهن الاقتصادي.
    Around the world, UNIFEM supports women's political participation, promotes women's human rights and strengthens their economic security. UN ويدعم الصندوق في كامل بلدان العالم المشاركة السياسية للمرأة، ويعزز حقوق الإنسان للمرأة وأمنها الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد