ويكيبيديا

    "their fathers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آبائهم
        
    • آباءهم
        
    • آبائهن
        
    • أبائهم
        
    • والديهما
        
    • آباؤهم
        
    • أبيها
        
    • ابائهم
        
    • والدهم
        
    • أبائهن
        
    • بآبائهم
        
    • والدها
        
    • للأب
        
    • لآبائهم
        
    • آباؤهن
        
    Sons love to hear about their fathers heroic exploits. Open Subtitles يحبّ الأطفال أن يسمعوا عن مواقف آبائهم البطوليّة
    They're really good, and we're really old enough to be their fathers. Open Subtitles إنهم حقاً جيدون، ونحن كبار بما فيه الكفاية لكي نكون آبائهم
    Maybe she didn't want to offend their fathers and mothers. Open Subtitles ربما أنها لم ترد الإساءة إلى آبائهم و أمهاتهم
    In the same way as our fathers carried us and their fathers before them. Open Subtitles بذات الطريقة التي حملنا بها آباءنا و قبل ذلك آباءهم
    I remember watching my girlfriends turn into their mothers and then settle down with guys like their fathers. Open Subtitles أنا أتذكر صديقاتي وأنا أتفرج عليهن وهن يتحولن على شكل أمهاتهن ويستقرن مع رجال يشبهون آبائهن
    When they grow a bit older children will make this for their fathers who come home after working. Open Subtitles عندما يكبرون قليلاً الأطفال ستصنع هذه من أجل أبائهم الذي يعودوا إلى المنزل بعد العمل
    In their case, this fear was also based on the fact that their fathers were high-ranking members of a prohibited opposition party. UN وفي قضيتهما، ينبع هذا الخوف أيضاً من واقع أن والديهما كانا عضوين بارزين في حزب معارض محظور.
    But champions know they came from their fathers' balls. Open Subtitles لكن البطل يعرف إنهم جاؤوا من آبائهم الكرات
    Many now follow the same pattern of irresponsibility that their fathers did. Open Subtitles العديد منهم قلدوا نفس النموذج من عدم المسئوليه من قبل آبائهم
    Why should they not take up arms as their fathers did? Open Subtitles لماذا لا ينبغي لهم حمل السلاح كما فعل آبائهم ؟
    Debt can also be transferred from generation to generation, with sons inheriting their fathers' debts. UN ويمكن تحويل الدين أيضاً من جيل إلى آخر، حيث يرث الأبناء ديون آبائهم.
    Children with disabilities are very often abandoned, rejected, and made to feel guilty by their fathers. UN وفي معظم الأحيان، يُترك الأطفال المعوقون من قبل آبائهم ويهملون وتلقى الملامة عليهم.
    Children benefit enormously from having strong relationships with their fathers. UN فالأطفال يستفيدون بدرجة كبيرة من وجود علاقات قوية بينهم وبين آبائهم.
    - insisted that sons should follow in the footsteps of their fathers. Open Subtitles تقضى بأن الأبناء يجب أن يسيروا على خطى آباءهم
    I could have told them what their fathers do with me. Open Subtitles كان يجب أن أخبرهم ما كان يفعله آباءهم معي
    ..daughters will be called their fathers' burden no more. Open Subtitles لن تكون البنات أعباء على آبائهن بعد الآن
    Once this land fed them, as it did their fathers. Open Subtitles ذات مره كانت هذه الارض تطعمهم كما كانت تطعم أبائهم ولكن الآن أنها تغذي رجل واحد. هاردويك
    their fathers were very different but both were born insane. Open Subtitles والديهما كانوا مختلفين تماماً ولكن كلاهُم ولدوا مجانين.
    their fathers are semillas genéticas... special seeds in bottles. Open Subtitles ‫آباؤهم هم بذور جينية ‫بذور خاصة في عبوات
    However, in cases when women inherit land, they inherit it usually from their fathers. UN بيد أنه، في الحالات التي ترث فيها المرأة الأرض، فإنها ترثها عادة عن أبيها.
    Where do these people get their money? their fathers steal it... Open Subtitles من اين يأتى هؤلاء الناس بتلك الاموال ابائهم يسرقونها
    Boys will always want to be better than their fathers, which is precisely what their fathers want. Open Subtitles ‫الاولاد دائما يردون ان يكونوا افضل من والدهم ‬, ‫وهذا هو بالضبط‬ ‫ما يريده آبائهم. ‬
    A lot of women manufactured memories of their fathers doing horrific things. Open Subtitles الكثير من النسوة قمن بصنع ذكريات عن كون أبائهن قاموا بامور فظيعة
    Children do not always think that about their fathers, believe me. Open Subtitles الأطفال لايفكرون طوال الوقت هكذا بآبائهم, ثق بكلامي.
    Therefore, women are dependent on their husbands' land once they are married whilst single women have to rely on their fathers or brothers' land. UN ولذلك، تعتمد المرأة على أرض زوجها بعد أن تتزوج، بينما يتعين على المرأة العزباء أن تعتمد على أراضي والدها أو إخوانها.
    :: The forenames, family names, occupations and domiciles of their fathers and mothers; UN :: اللقب والإسم والمهنة ومحل السكن بالنسبة للأب والأم؛
    All sons must show deserve what their fathers. Open Subtitles يجب على جميع الأبناء ان يثبتوا انفسهم لآبائهم
    24. Women worked on family farms which were managed, in most cases, by their fathers or husbands. UN 24 - وتعمل النساء في المزارع العائلية التي يديرها في معظم الأحوال آباؤهن أو أزواجهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد