ويكيبيديا

    "their fifth meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعهم الخامس
        
    • اجتماعها الخامس
        
    • الاجتماع الخامس
        
    • باجتماعهم الخامس
        
    • اجتماعه الخامس المعقود
        
    The chairpersons of the human rights treaty bodies, during their fifth meeting held in September 1994, welcomed these initiatives. UN وقد رحب رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في اجتماعهم الخامس المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بهذه المبادرات.
    On 30 July 1998, the Ministers of the Environment of the ASEAN countries had held their fifth meeting in Kuala Lumpur. UN وفي ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، عقد وزراء البيئة في بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا اجتماعهم الخامس في كوالالمبور.
    The other human rights bodies had a responsibility to make that happen, as had in fact been recommended by the chairpersons of the human rights treaty bodies at their fifth meeting. UN وتقع على هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى المسؤولية في تنفيذ ذلك على نحو ما أوصى به فعلا رؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان في اجتماعهم الخامس.
    The parties also decided to consider and review progress on the implementation of article 23 at their fifth meeting. UN كما قررت الأطراف النظر في ما أحرز من تقدم في تنفيذ المادة 23 واستعراضه خلال اجتماعها الخامس.
    6. The Government of Brazil is committed to continued cooperation with the States members of the zone and looks forward to their fifth meeting, to be held in Argentina. UN ٦ - وحكومة البرازيل ملتزمة بمواصلة التعاون مع الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون، وتطلع قدما إلى الاجتماع الخامس لدول المنطقة والذي سيعقد في اﻷرجنتين.
    11. On 23 September 1994, the chairpersons considered the draft report of their fifth meeting. UN ١١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، نظر رؤساء الهيئات في مشروع التقرير المتعلق باجتماعهم الخامس.
    The Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, at their fifth meeting in December 1999, adopted a draft decision prepared by the open-ended Ad Hoc Committee (A/54/429, para. 117) as decision V/28, entitled " Dismantling of ships " . UN واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، في اجتماعه الخامس المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1999، مشروع مقرر أعدته اللجنة المخصصة المفتوحة العضوية (A/54/429، الفقرة 117)، بوصفه المقرر 5/28 المعنون " تفكيك السفن " .
    The chairpersons reiterate the recommendation of their fifth meeting (A/49/537, para. 17) that such problems be considered at regular meetings of States parties. UN ويُشير رؤساء الهيئات مرة أخرى إلى التوصية التي وردت في تقرير اجتماعهم الخامس )A/49/537، الفقرة ١٧( وتدعو إلى تناول هذه المشاكل في اجتماعات دورية مع الدول اﻷطراف.
    31. The chairpersons declare their conviction as to the importance of the integration of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women into the mainstream of United Nations system-wide activity through its relocation to the Centre for Human Rights, as they have already stated at their fifth meeting. UN ٣١ - ويعرب الرؤساء عن قناعتهم بأهمية إدماج لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في التيار الرئيسي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة على صعيد المنظومة من خلال إعادة نقلها الى مركز حقوق اﻹنسان على النحو الذي ذكروه بالفعل في اجتماعهم الخامس.
    42. The chairpersons welcome the contribution made at their fifth meeting by non-governmental organizations and recommend that at future meetings representatives of non-governmental organizations again be invited to address the chairpersons and to submit appropriate recommendations for consideration by the meeting. UN ٤٢ - ويرحب الرؤساء بالمساهمة المقدمة في اجتماعهم الخامس من المنظمات غير الحكومية، وهم يوصون بالقيام، في الاجتماعات المقبلة بدعوة ممثلي المنظمات غير الحكومية مرة أخرى كي يخاطبوا الرؤساء ويقدموا توصيات مناسبة كيما ينظر فيها الاجتماع.
    170. The Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, at their fifth meeting in December 1999, adopted a Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from the Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (see also para. 205 below). UN 170 - اعتمد مؤتمر أطراف اتفاقية بازل بشأن الرقابة على نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها، في اجتماعهم الخامس المنعقد في كانون الأول/ديسمبر 1999، البروتوكول الخاص بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها (انظر أيضا الفقرة 205 أدناه).
    At their fifth meeting, in September 1994, the chairpersons of the treaty-monitoring bodies acknowledged the need to address fully the obstacles faced by women in the realization of the rights contained in the international instruments, as well as violations of human rights of women, when examining reports by States, and to reflect them in their findings and deliberations. UN وفي اجتماعهم الخامس الذي عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أقر رؤساء هيئات مراقبة المعاهدات بالحاجة الى التصدي بالكامل للعقبات التي تواجهها المرأة في إعمال الحقوق المنصوص عليها في الصكوك الدولية، وكذلك انتهاكات حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة، لدى بحث تقارير الدول، وإبرازها ضمن ما يتوصلون اليه من نتائج وما يعقدونه من مداولات.
    19. The Committee underlined that recommendations concerning the provision of adequate Secretariat resources for human rights treaty bodies had already been made by the persons chairing such bodies in the " Vienna statement of the international human rights treaty bodies " of June 1993 1/ and, most recently, in the report of their fifth meeting, held at the United Nations Office at Geneva from 19 to 23 September 1994. 2/ UN ١٩ - وأكدت اللجنة أن التوصيات المتعلقة بتوفير موارد كافية من اﻷمانة العامة للهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان قد قدمها اﻷشخاص الذين يرأسون هذه الهيئات في بيان فيينا للهيئات الدولية المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، الصادر في حزيران/يونيه ١٩٩٣)١( وقدموها كذلك منذ عهد قريب في تقرير اجتماعهم الخامس المعقود في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من ١٩ الى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤)٢(.
    At their fifth meeting on 9 November 2011, hosted by the Convention on Biological Diversity in Montreal, the members of the Environment Management Group issue management group on biodiversity agreed to map their current activities and initiatives in support of the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020, with a view to providing a basis for an agreed approach to a coherent United Nations system-wide contribution to the strategic plan. UN 17 - واتفق أعضاء فريق إدارة القضايا المعني بالتنوع البيولوجي والتابع لفريق الإدارة البيئية، في اجتماعهم الخامس المعقود بتاريخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، على وضع خريطة لأنشطتهم ومبادراتهم الحالية الداعمة للخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، بغية توفير أساس لنهج متفق عليه لتقديم مساهمة متسقة من منظومة الأمم المتحدة بأسرها في الخطة الاستراتيجية.
    At their fifth meeting, in September 1994, the chairpersons urged the treaty bodies to take all appropriate measures in response to situations of massive violations of human rights, including the possibility of bringing those violations to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights as well as the Secretary-General and the competent organs and bodies of the United Nations, including the Security Council (A/49/537). UN ٧٢ - وفي اجتماعهم الخامس الذي عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، حث الرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على اتخاذ كافة التدابير المناسبة لمواجهة حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك اطلاع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، فضلا عن اﻷمين العام واﻷجهزة والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة، بما فيها مجلس اﻷمن، على هذه الانتهاكات (A/49/537).
    The parties are expected to adopt a supplementary protocol on liability and redress to the Cartagena Protocol on Biosafety at their fifth meeting. UN ويُرتقب أن تعتمد الأطراف البروتوكول التكميلي بشأن المسؤولية والجبر في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية في اجتماعها الخامس.
    166. The States members of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic, at their fourth meeting, in April 1996, in a decision on illegal fishing activities in the Zone, decided to examine at their fifth meeting the possibility of establishing cooperative ways and means in support of the surveillance of illegal fishing activities and to prepare a report thereon.150 Inter-American region UN ٦٦١ - وفي قرار بشأن أنشطة الصيد غير المشروعة في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، قررت الدول اﻷعضاء في المنطقة، في اجتماعها الرابع المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٦، أن تدرس في اجتماعها الخامس إمكانية وضع سبل ووسائل تعاونية لدعم رصد أنشطة الصيد غير المشروعة وأن تعد تقريرا عن ذلك)١٥٠(.
    At their fifth meeting, in September 1994, the chairpersons of the human rights treaty bodies urged the latter to take all appropriate measures in response to situations of massive violations of human rights, including the possibilities of bringing those violations to the attention of the High Commissioner and of the Secretary-General. UN وفي الاجتماع الخامس الذي عقده رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، حثوا المفوض السامي على اتخاذ جميع التدابير الملائمة للاستجابة لحالات ارتكاب انتهاكات واسعة النطاق لحقوق اﻹنسان، بما فيها إمكانية توجيه انتباه المفوض السامي واﻷمين العام لهذه الانتهاكات.
    Paragraph 1 should be amended to read: " Welcomes the submission of the report of the persons chairing the human rights treaty bodies of their fifth meeting, held at Geneva from 19 to 23 September 1994, and takes note of their conclusions and recommendations " . UN ١٨ - كما تعدل الفقرة ١ ليصبح نصها كما يلي: " ترحب بتقديم تقرير الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، الذي عقد في جنيف في الفترة من ١٩ الى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وتأخذ علما باستنتاجاتهم وتوصياتهم " .
    (b) Encourages the emphasis by the persons chairing the human rights treaty bodies, in the report on their fifth meeting (A/49/537, annex), that the enjoyment of the human rights of women should be closely monitored by each treaty body within the competence of its mandate; UN )ب( تشجع الاهتمام الذي أولاه اﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، في التقرير المتعلق باجتماعهم الخامس A/49/537)، المرفق( لضرورة قيام كل هيئة في نطاق الولاية المنوطة بها، برصد التمتع بحقوق اﻹنسان للمرأة رصدا وثيقا؛
    205. The Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, at their fifth meeting in December 1999, adopted the Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from the Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (see A/54/429, paras. 452-454; see also para. 170 above). UN 205 - واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن الرقابة على نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها في اجتماعه الخامس المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1999، بروتوكولا بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها (انظر A/54/429، الفقرات 452-454؛ وانظر أيضا الفقرة 170 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد