ويكيبيديا

    "their financial systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظمها المالية
        
    • أنظمتها المالية
        
    • نُظمها المالية
        
    • نظامها المالي
        
    • نظمهما المالية
        
    • لنظمها المالية
        
    • مؤسساتها المالية
        
    Almost all States have introduced at least some preventive measures to protect their financial systems from abuse. UN وقد بدأت جميع الدول تقريبا العمل ببعض التدابير الوقائية على الأقل لحماية نظمها المالية من إساءة استخدامها.
    The vulnerability of emerging markets to severe shocks in their financial systems has become a recurrent feature of the global economy. UN لقد أصبحت سرعة تأثر الأسواق الناشئة بالصدمات العنيفة في نظمها المالية سمة من السمات المتكررة للاقتصاد العالمي.
    In fact nearly all offshore centres have claimed that they do not and will not allow their financial systems to be used as conduits for illicit purposes. UN والواقع أن جميع المراكز الخارجية تقريبا ادّعت أنها لا تسمح ولن تسمح باستخدام نظمها المالية كقنوات لأهداف غير مشروعة.
    These same countries have spent billions of dollars to rescue their financial systems and this unfair economic model. UN وتنفق هذه البلدان نفسها البلايين من الدولارات لإنقاذ أنظمتها المالية وهذا النموذج الاقتصادي المجحف.
    There is therefore a need for African countries to enhance the efficiency of their tax systems, and to deepen as well as broaden their financial systems in order to encourage private savings. UN لذا، يتعين على البلدان الأفريقية تعزيز كفاءة نظمها الضريبية وتعميق وتوسيع نظمها المالية من أجل تشجيع المدخرات الخاصة.
    Addressing terrorist financing, the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism requires States parties to take measures to protect their financial systems from being misused by persons planning or engaged in terrorist activities. UN ومن أجل التصدي لتمويل الإرهاب، تطلب الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب من الدول الأطراف اتخاذ تدابير لحماية نظمها المالية من سوء الاستخدام على يد أشخاص يخططون لأنشطة إرهابية أو يشاركون فيها.
    Several agencies, UNESCO, the United Nations Volunteers (UNV) and the Universal Postal Union (UPU), indicated that they do humanitarian work but do not report it in their financial systems. UN وأشارت عدة وكالات، منها اليونسكو وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة والاتحاد البريدي العالمي، إلى أنها تضطلع بعمل إنساني إلا أنها لا تُبلغ عنه في نظمها المالية.
    Consequently, such economies must continue to rely on support from multilateral agencies while they gradually upgrade their financial systems as their economic development process progress. UN وبالتالي، يجب أن تستمر هذه الاقتصادات في الاعتماد على الدعم المقدم من الوكالات المتعددة الأطراف وأن تطور في هذه الأثناء تدريجيا نظمها المالية مع تقدم عملية تنميتها الاقتصادية.
    Lastly, since the late 1990s the financial crises in several developing countries have prompted Governments to strengthen scrutiny of their financial systems with a view to reducing their vulnerability to a reversal of capital flows. UN وأخيرا ومنذ أواخر التسعينات، دفعت الأزمات المالية في عدة بلدان نامية الحكومات إلى تعزيز الرقابة على نظمها المالية بغية الحد من قابلية تعرضها إلى انتكاس في التدفقات الرأسمالية.
    9. Growing financial interdependence had reduced the policy autonomy of countries that had liberalized their financial systems. UN 9 - ومضت تقول إن الترابط المالي المتزايد قد قلّل من استقلالية السياسة في البلدان التي حررت نظمها المالية.
    A lesson from the East Asian crisis is that under these circumstances, countries must establish good prudential and supervisory frameworks to avoid the risk of collapse of their financial systems: the Bank is supporting these efforts. UN والدرس المستخلص من اﻷزمة التي طالت بلدان شرقي آسيا أنه يتعين على البلدان، في مثل هذه الظروف، أن تنشئ أطرا جيدة للاحتراز والمراقبة لتفادي خطر انهيار نظمها المالية: ويقوم البنك الدولي بدعم هذه الجهود.
    According to the same report, the reform and structural adjustment programmes undertaken by the African countries enhanced the efficiency of their financial systems and improved economic performance in growth, savings and inflation reduction. UN ووفقا لما جاء فــي نفس التقرير، فإن برامج اﻹصلاح والتكييف الهيكلي التي اضطلعت بها البلدان الافريقية زادت من كفـاءة نظمها المالية وحسﱠنت أداء اقتصاداتها في النمو والادخار وتخفيض التضخم.
    We have noted the actions taken by the G-20 countries to stabilize and strengthen their financial systems, bolster consumer and producer confidence and restart growth in their own economies. UN لقد لاحظنا الإجراءات التي اتخذتها مجموعة البلدان العشرون من أجل استقرار وتقوية نظمها المالية وترسيخ الثقة لدى المستهلك والمنتج واستئناف النمو في اقتصاداتها.
    Countries should continue to pursue sound macroeconomic policies and, as appropriate, structural reform while also strengthening their financial systems and economic institutions. UN وينبغي أن تواصل البلدان انتهاج سياسات سليمة للاقتصاد الكلي، والقيام، حسب الاقتضاء، بإدخال إصلاح هيكلي والقيام أيضا بتعزيز نظمها المالية ومؤسساتها الاقتصادية.
    Middle-income countries thus need to strengthen their financial systems by adopting more active, cautionary and supervisory regulation, and they may need to consider certain capital controls. UN وبالتالي ينبغي للبلدان المتوسطة الدخل أن تعزز نظمها المالية باعتماد أنظمة توفر قدرا أكبر من الفعالية والحيطة والرقابة، وقد يتعين عليها النظر في فرض بعض الضوابط على رؤوس الأموال.
    15. A number of African countries have undertaken measures to improve their financial systems. UN ١٥ - واضطلع عدد من البلدان اﻷفريقية بتدابير تهدف إلى تحسين أنظمتها المالية.
    Emerging markets and developing countries have also expressed concerns about the complexity of Basel III, which would pose challenges to their capacity to implement the new regulations, monitor implementation, and address potential unintended consequences for their financial systems. UN وقد أعربت الأسواق الناشئة والبلدان النامية أيضا عن شواغل بشأن مدى تعقيد إطار بازل الثالث، مما من شأنه أن يشكل تحديات لقدرتها على تنفيذ اللوائح الجديدة ورصد التنفيذ، ومواجهة العواقب غير المقصودة المحتملة على أنظمتها المالية().
    Third, most ESCWA member countries made marked progress in strengthening their financial systems through recapitalization of financial institutions (Egypt, Jordan, Kuwait, Lebanon and Oman) and improvements in prudential regulations and supervision (Egypt, Jordan, Kuwait, Oman, Lebanon, Qatar and Saudi Arabia). UN وثالثا، أحرز معظم البلدان اﻷعضاء في اللجنة تقدما ملحوظا في تعزيز أنظمتها المالية من خلال تجديد رؤوس أموال مؤسساتها المالية )اﻷردن وعمان والكويت ولبنان ومصر( وتحسين قواعد التحوط واﻹشراف بها )اﻷردن وعمان وقطر والكويت ولبنان ومصر والمملكة العربية السعودية(.
    Through the Global Programme, States have been assisted in taking measures to protect their financial systems from persons planning or engaged in terrorist activities. UN وتلقّت الدول، من خلال البرنامج العالمي، المساعَدة في اتخاذ التدابير اللازمة لحماية نُظمها المالية من الأشخاص الذي يخططون لأعمال إرهابية أو يشاركون فيها.
    Those who defended neoliberalism at all costs were currently promoting ambitious Government interventions in their financial systems even though, in the past, they had dissuaded developing countries from following such a policy. UN ويروِّج أنصار الليبرالية الجديدة الجامحة لتدخلات واسعة النطاق من جانب السلطات العامة في نظامها المالي بعد أن أقنعت البلدان النامية فيما مضى بعدم القيام بذلك.
    Countries should continue to pursue sound macroeconomic policies and, as appropriate, structural reform while also strengthening their financial systems and economic institutions. UN وينبغي أن تواصل البلدان انتهاج سياسات سليمة للاقتصاد الكلي، والقيام، حسب الاقتضاء، بإدخال إصلاح هيكلي مع القيام أيضا بتعزيز نظمهما المالية ومؤسساتها الاقتصادية.
    In the short term, central banks in several countries have endeavoured to provide liquidity to their financial systems in both domestic and foreign currency in order to enable local credit markets to function normally or to provide funding where those markets cannot do so. UN في الأجل القصير، سعت البنوك المركزية جاهدة في عدة بلدان إلى توفير السيولة لنظمها المالية بالعملات المحلية والأجنبية على حد سواء لتمكين أسواق الائتمان المحلية من أداء وظائفها بصورة عادية أو إلى تقديم تمويل حين لا تستطيع تلك الأسواق توفيره.
    Member States had made multi-billion dollar interventions to assist their financial systems; surely global economic and social problems demanded no less attention. UN فالدول الأعضاء أعلنت عن مبادرات بعدة بلايين من الدولارات لمساعدة مؤسساتها المالية. وبالتأكيد فإن المشاكل الاقتصادية والاجتماعية العالمية لا تستحق اهتماما أقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد