ويكيبيديا

    "their functions without" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وظائفهم دون
        
    • مهامها دون
        
    • مهامها بدون
        
    They often do so under difficult and dangerous circumstances, and in some cases they cannot fulfil their functions without resorting to force. UN وكثيراً ما تحيط بأعمالهم هذه ظروف صعبة وخطرة، وفي بعض الأحيان يعجزون عن أداء وظائفهم دون اللجوء إلى القوة.
    The other cases listed in annex I were equally important and were also of great concern to the European Union, which called upon the Governments involved to make every effort to ensure respect in their countries for the privileges and immunities of civilian staff members so that they could exercise their functions without fear or constraints. UN أما الحالات اﻷخرى المبينة بالمرفق اﻷول فهي مهمة بالقدر نفسه وتدعو أيضا إلى شدة قلق الاتحاد اﻷوروبي، الذي يدعو الحكومات المشاركة في اﻷمر إلى بذل قصارى جهودها لضمان تحقق الاحترام في جميع البلدان لمزايا وحصانات الموظفين المدنيين، ليتسنى لهم أن يمارسوا وظائفهم دون تخوف أو قيود.
    Academic freedom includes the liberty of individuals to express opinions freely about the institution or system in which they work, to fulfil their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor, to participate in professional and representative academic bodies and to enjoy their human rights. UN وتتضمن الحرية الأكاديمية حرية الأفراد في التعبير بلا قيود عن آراءهم في المؤسسات أو النُظُم التي يعملون فيها وفي أداء وظائفهم دون تمييز أو خوف من قمع الدولة أو أي جهة فاعلة أخرى، والمشاركة في الهيئات الأكاديمية المهنية أو التمثيلية، وتمتعهم بحقوق الإنسان.
    The State party should review its legislation and practice in order to enable nongovernmental organizations to discharge their functions without impediments which are inconsistent with the provisions of article 22 of the Covenant, such as prior authorization, funding controls and administrative dissolution. UN يتعين على الدولة الطرف إعادة النظر في تشريعها وتنفيذه للسماح للمنظمات غير الحكومية بأداء مهامها دون عوائق لا تتوافق مع أحكام المادة 22 من العهد، مثل الإذن المسبق، ومراقبة التمويل والحل الإداري.
    407. In reply to the questions raised, the representative of the State party said that, in conformity with article 126 of the Constitution, the courts exercised their functions without any interference by administrative organs, social groups or individuals. UN ٤٠٧ - وردا على اﻷسئلة المثارة، قال ممثل الدولة الطرف إنه وفقا للمادة ١٢٦ من الدستور، تمارس المحاكم مهامها دون أي تدخل من جانب اﻷجهزة اﻹدارية أو الجماعات الاجتماعية أو اﻷفراد.
    These institutions are independent, and subject only to the Constitution and the law, and they must be impartial and must exercise their powers and perform their functions without fear, favour or prejudice. UN وهذه المؤسسات مستقلة ولا تخضع إلا للدستور والقانون وعليها أن تكون محايدة وأن تمارس سلطاتها وتؤدي مهامها بدون خوف أو محاباة أو تحيز.
    Academic freedom includes the liberty of individuals to express freely opinions about the institution or system in which they work, to fulfil their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor, to participate in professsional or representative academic bodies, and to enjoy all the internationally recognized human rights applicable to other individuals in the same jurisdiction. UN وتشمل الحرية الأكاديمية حرية الأفراد في أن يعبروا بحرية عن آرائهم في المؤسسة أو النظام الذي يعملون فيه، وفي أداء وظائفهم دون تمييز أو خوف من قمع من جانب الدولة أو أي قطاع آخر، وفي المشاركة في الهيئات الأكاديمية المهنية أو التمثيلية، وفي التمتع بكل حقوق الإنسان المعترف بها دولياً والمطبقة على الأفراد الآخرين في نفس الاختصاص.
    Academic freedom includes the liberty of individuals to express freely opinions about the institution or system in which they work, to fulfil their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor, to participate in professional or representative academic bodies, and to enjoy all the internationally recognized human rights applicable to other individuals in the same jurisdiction. UN وتشمل الحرية الأكاديمية حرية الأفراد في أن يعبروا بحرية عن آرائهم في المؤسسة أو النظام الذي يعملون فيه، وفي أداء وظائفهم دون تمييز أو خوف من قمع من جانب الدولة أو أي قطاع آخر، وفي المشاركة في الهيئات الأكاديمية المهنية أو التمثيلية، وفي التمتع بكل حقوق الإنسان المعترف بها دولياً والمطبقة على الأفراد الآخرين في نفس الاختصاص.
    Academic freedom includes the liberty of individuals to express freely opinions about the institution or system in which they work, to fulfil their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor, to participate in professional or representative academic bodies, and to enjoy all the internationally recognized human rights applicable to other individuals in the same jurisdiction. UN وتشمل الحرية الأكاديمية حرية الأفراد في أن يعبروا بحرية عن آرائهم في المؤسسة أو النظام الذي يعملون فيه، وفي أداء وظائفهم دون تمييز أو خوف من قمع من جانب الدولة أو أي قطاع آخر، وفي المشاركة في الهيئات الأكاديمية المهنية أو التمثيلية، وفي التمتع بكل حقوق الإنسان المعترف بها دولياً والمطبقة على الأفراد الآخرين في نفس الاختصاص.
    Academic freedom includes the liberty of individuals to express freely opinions about the institution or system in which they work, to fulfil their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor, to participate in professional or representative academic bodies, and to enjoy all the internationally recognized human rights applicable to other individuals in the same jurisdiction. UN وتشمل الحرية الأكاديمية حرية الأفراد في أن يعبروا بحرية عن آرائهم في المؤسسة أو النظام الذي يعملون فيه، وفي أداء وظائفهم دون تمييز أو خوف من قمع من جانب الدولة أو أي قطاع آخر، وفي المشاركة في الهيئات الأكاديمية المهنية أو التمثيلية، وفي التمتع بكل حقوق الإنسان المعترف بها دولياً والمطبقة على الأفراد الآخرين في نفس الاختصاص.
    Academic freedom includes the liberty of individuals to express freely opinions about the institution or system in which they work, to fulfil their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor, to participate in professional or representative academic bodies, and to enjoy all the internationally recognized human rights applicable to other individuals in the same jurisdiction. UN وتشمل الحرية الأكاديمية حرية الأفراد في أن يعبروا بحرية عن آرائهم في المؤسسة أو النظام الذي يعملون فيه، وفي أداء وظائفهم دون تمييز أو خوف من قمع من جانب الدولة أو أي قطاع آخر، وفي المشاركة في الهيئات الأكاديمية المهنية أو التمثيلية، وفي التمتع بكل حقوق الإنسان المعترف بها دولياً والمطبقة على الأفراد الآخرين في نفس الاختصاص.
    Academic freedom includes the liberty of individuals to express freely opinions about the institution or system in which they work, to fulfil their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor, to participate in professional or representative academic bodies, and to enjoy all the internationally recognized human rights applicable to other individuals in the same jurisdiction. UN وتشمل الحرية الأكاديمية حرية الأفراد في أن يعبروا بحرية عن آرائهم في المؤسسة أو النظام الذي يعملون فيه، وفي أداء وظائفهم دون تمييز أو خوف من قمع من جانب الدولة أو أي قطاع آخر، وفي المشاركة في الهيئات الأكاديمية المهنية أو التمثيلية، وفي التمتع بكل حقوق الإنسان المعترف بها دولياً والمطبقة على الأفراد الآخرين في نفس الاختصاص.
    In addition, scientific freedom involves respecting the autonomy of higher education institutions and the freedom of faculty and students to, inter alia, express opinions about the institution or system in which they work, and to fulfil their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل الحرية العلمية احترام استقلالية مؤسسات التعليم العالي وحرية الأساتذة والطلاب لا سيما فيما يتعلق بالتعبير عن آرائهم بشأن المؤسسة أو النظام الذي يعملون في إطاره وأداء وظائفهم دون تمييز أو خوف من التعرض للقمع من جانب الدولة أو أي جهة فاعلة أخرى().
    Academic freedom includes the liberty of individuals to express freely opinions about the institution or system in which they work, to fulfil their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor, to participate in professional or representative academic bodies, and to enjoy all the internationally recognized human rights applicable to other individuals in the same jurisdiction. UN وتشمل الحرية الأكاديمية حرية الأفراد في أن يعبروا بحرية عن آرائهم في المؤسسة أو النظام الذي يعملون فيه، وفي أداء وظائفهم دون تمييز أو خوف من قمع من جانب الدولة أو أي قطاع آخر، وفي المشاركة في الهيئات الأكاديمية المهنية أو التمثيلية، وفي التمتع بكل حقوق الإنسان المعترف بها دولياً والمطبقة على الأفراد الآخرين في نطاق نفس الولاية القانونية.
    Academic freedom includes the liberty of individuals to freely express opinions about the institution or system in which they work, to fulfil their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor, to participate in professional or representative academic bodies, and to enjoy all the internationally recognized human rights applicable to other individuals in the same jurisdiction. UN وتتضمن الحرية الأكاديمية حرية الأفراد في التعبير بلا قيود عن آرائهم في المؤسسات أو النظم التي يَعملون فيها، وفي أداء وظائفهم دون تمييز أو خوف من قمع الدولة أو أي جهة فاعِلة أخرى، والمشاركة في الهيئات الأكاديمية المهنية أو التمثيلية، والتمتع بجميع حقوق الإنسان المعترف بها دولياً مما ينطبق على غيرهم من الأفراد في النظام القانوني ذاته().
    The offence of defamation had been decriminalized in April 2002 and the Sri Lanka Press Council Act had been amended with a view to developing an environment in which the media could perform their functions without fear of adverse repercussions. UN 84- وألغيت جريمة التشهير في نيسان/أبريل 2002 وتم تعديل القانون الخاص بمجلس الصحافة السريلانكي بهدف تهيئة بيئة يمكن أن تقوم فيها وسائل الإعلام بأداء مهامها دون خوف من التعرض لعواقب وخيمة.
    In the context of meeting time management, stakeholders could reflect on innovative ways for the treaty bodies to make optimal use of official meeting time in the performance of their functions without compromising the quality of their work. UN وفي سياق إدارة الوقت المخصص للاجتماعات، تستطيع الجهات المعنية التفكير في طرق مبتكرة تستخدم بها هيئات المعاهدات الوقت المخصص للاجتماعات الرسمية على النحو الأمثل في أداء مهامها بدون الانتقاص من جودة أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد