ويكيبيديا

    "their future political status" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركزها السياسي في المستقبل
        
    • بمركزه السياسي في المستقبل
        
    • بوضعه السياسي في المستقبل
        
    • بوضعها السياسي في المستقبل
        
    • بمركزه السياسي المقبل
        
    • مركزها السياسي المقبل
        
    • وضعها السياسي في المستقبل
        
    • بمركزها السياسي في المستقبل
        
    • بمركزهم السياسي في المستقبل
        
    • بمركزه السياسي مستقبلا
        
    • مركزهم السياسي في المستقبل
        
    • وضعه السياسي في المستقبل
        
    • وضعهم السياسي في المستقبل
        
    This is particularly relevant to enable the people concerned to make an informed decision regarding their future political status. UN وينطبق هذا بصفة خاصة فيما يتعلق بتمكين الشعوب المعنية من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مركزها السياسي في المستقبل.
    However, the decolonization process had yet to be completed, and there were still a number of Non-Self-Governing Territories which had not had the opportunity to freely determine their future political status. UN ومع هذا، فإن عملية إنهاء الاستعمار لم تتم بعد بكاملها، ولا يزال بعالمنا هذا عدد من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتي لم تتمكن حتى اليوم من تقرير مركزها السياسي في المستقبل بحرية.
    Referring to St. Helena specifically, the Assembly requested the administering Power to keep the Secretary-General informed of the wishes and aspirations of the people of the Territory regarding their future political status. UN وفي الجزء المخصص لسانت هيلانة بالتحديد، طلب القرار إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تُبقي اﻷمين العام على علم برغبات شعب اﻹقليم وتطلعاته، فيما يتعلق بمركزه السياسي في المستقبل.
    The Assembly requested the administering Power to keep the Secretary-General informed of the wishes and aspirations of the people regarding their future political status. UN وطلبت الجمعية إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تبقي الأمين العام على علم برغبات الشعب وتطلعاته فيما يتعلق بوضعه السياسي في المستقبل.
    4. Requests the administering Powers to ascertain expeditiously, by means of popular consultations, the wishes and aspirations of the peoples of Non-Self-Governing Territories regarding their future political status so that the Special Committee can review the status of the Territories in accordance with the expressed wishes of the peoples of the Territories; UN ٤ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتيقن، على وجه السرعة، عن طريق التشاور الشعبي، من رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وتطلعاتها فيما يتعلق بوضعها السياسي في المستقبل بحيث يتسنى للجنة الخاصة أن تستعرض مركز اﻷقاليم وفقا لما أبدته شعوبها من رغبات؛
    Convinced that the wishes and aspirations of the peoples of the Territories should continue to guide the development of their future political status and that referendums, free and fair elections and other forms of popular consultation play an important role in ascertaining the wishes and aspirations of the people, UN واقتناعا منها بأن رغبات شعوب الأقاليم وتطلعاتها ينبغي أن تظل الدليل الهادي لتطور مركزها السياسي في المستقبل وبأن عمليات الاستفتاء والانتخابات الحرة والنـزيهة، وغيرها من أشكال التشاور الشعبي تؤدي دورا هاماً في التحقق من رغبات الشعب وتطلعاته،
    Convinced that the wishes and aspirations of the peoples of the Territories should continue to guide the development of their future political status and that referendums, free and fair elections and other forms of popular consultation play an important role in ascertaining the wishes and aspirations of the people, UN واقتناعا منها بأن رغبات شعوب الأقاليم وتطلعاتها ينبغي أن تظل الدليل الذي يسترشد به في تطور مركزها السياسي في المستقبل وبأن عمليات الاستفتاء والانتخابات الحرة والنـزيهة وغيرها من أشكال المشاورة الشعبية تؤدي دورا هاما في التحقق من رغبات الشعوب وتطلعاتها،
    Convinced that the wishes and aspirations of the peoples of the Territories should continue to guide the development of their future political status and that referendums, free and fair elections and other forms of popular consultation play an important role in ascertaining the wishes and aspirations of the people, UN واقتناعا منها بأن رغبات شعوب الأقاليم وتطلعاتها ينبغي أن تظل الدليل الذي يسترشد به في تطور مركزها السياسي في المستقبل وبأن عمليات الاستفتاء والانتخابات الحرة والنـزيهة وغيرها من أشكال المشاورة الشعبية تؤدي دورا هاما في التحقق من رغبات الشعب وتطلعاته،
    Convinced that the wishes and aspirations of the peoples of the Territories should continue to guide the development of their future political status and that referendums, free and fair elections and other forms of popular consultation play an important role in ascertaining the wishes and aspirations of the people, UN واقتناعا منها بأن رغبات شعوب الأقاليم وتطلعاتها ينبغي أن تظل الدليل الذي يسترشد به في تطور مركزها السياسي في المستقبل وبأن عمليات الاستفتاء والانتخابات الحرة والنـزيهة وغيرها من أشكال الاستطلاع الشعبي تؤدي دورا هاما في التحقق من رغبات الشعوب وتطلعاتها،
    4. Requests the administering Powers to ascertain expeditiously, by means of popular consultations, the wishes and aspirations of the peoples of Non-Self-Governing Territories regarding their future political status so that the Special Committee can review the status of the Territories in accordance with the expressed wishes of the peoples of the Territories; UN ٤ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتيقن، على وجه السرعة، عن طريق التشاور الشعبي، من رغبات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وتطلعاتها فيما يتعلق بوضعها السياسي في المستقبل بحيث يتسنى للجنة الخاصة استعراض مركز اﻷقاليم وفقا لما أبدته شعوبها من رغبات؛
    They urged the continuation of the Special Committee on decolonization after the year 2000, in order to provide international oversight for those Non-Self-Governing Territories which do not wish to make a definitive decision on their future political status before that date. UN وحثوا على أن يستمر وجود اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بعد عام ٢٠٠٠ كي توفر الاشراف الدولي لتلك اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي لا ترغب في اتخاذ قرار نهائي بشأن مركزها السياسي المقبل قبل ذلك التاريخ.
    The Plan of Action calls for the international community to enable the peoples of the Territories to exercise their right to self-determination and decide on their future political status with complete knowledge and awareness of the full range of political options available to them. UN وتدعو خطة العمل المجتمع الدولي إلى تمكين شعوب الأقاليم من ممارسة حقها في تقرير المصير وتقرير وضعها السياسي في المستقبل عن علم وإدراك كاملين لمجموعة الخيارات السياسية المتاحة لها.
    We believe, therefore, that the Committee of 24 should continue its work in order to determine the interests of the peoples of Non-Self-Governing Territories regarding their future political status. UN وبالتالي، نعتقد أنه ينبغي أن تواصل لجنة اﻟ ٢٤ عملها بغية تحديد مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فيما يتعلق بمركزها السياسي في المستقبل.
    They felt reassured that they would not be forced into making a hasty decision regarding their future political status. UN واطمأنوا الى أنهم لن يجبروا على اتخاذ قرار متسرع بشأن مركزهم السياسي في المستقبل.
    Such positive progress would complement the work of the Committee in assisting the people of New Caledonia freely to determine their future political status. UN ومن شأن هذا التقدم الإيجابي أن يكمل عمل اللجنة في مساعدة شعب كاليدونيا الجديدة لكي يقرر بحرية وضعه السياسي في المستقبل.
    8. The Committee notes with appreciation that a referendumn, in compliance with article 1 of the Covenant, is scheduled to be held in the overseas territory of New Caledonia in 1998 for the people of that territory to decide on their future political status. UN ٨- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن استفتاء سيُجرى في منطقة كاليدونيا الجديدة في ما وراء البحار في ٨٩٩١ امتثالاً للمادة ١ من العهد، وذلك ليقرر سكان تلك المنطقة وضعهم السياسي في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد