ويكيبيديا

    "their government at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومتها على
        
    • للحكومة على
        
    There is no legal form of discrimination preventing women from representing their Government at the national level or from participating at a senior level in the work of international organizations. UN لا يوجد في القانون أي شكل من أشكال التمييز يمنع المرأة من تمثيل حكومتها على المستوى الدولي أو من المشاركة على مستوى عال في أعمال المنظمات الدولية.
    50. Governments will take action to ensure women the opportunity to represent their Government at the international level and participate in international organisations. UN 50 - ستتخذ الحكومة إجراءات لضمان إتاحة الفرصة للمرأة لتمثيل حكومتها على الصعيد الدولي والاشتراك في المنظمات الدولية.
    While there is no legal discrimination preventing women from representing their Government at the international level or from participating in the work of international organizations, their participation is nonetheless extremely low. UN لئن كان القانون لا يتضمن أي تمييز يمنع المرأة من تمثيل حكومتها على المستوى الدولي في فرنسا ومشاركتها في أعمال المنظمات الدولية، فإن مشاركة المرأة في الواقع قليلة جدا.
    Belgian women can represent their Government at the international level and can participate in the work of international organizations on an equal footing with men. UN بإمكان المرأة البلجيكية أن تقوم بتمثيل حكومتها على الصعيد الدولي وتشارك بأعمال المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل.
    Please indicate if the Government is contemplating any measures to ensure that women represent their Government at the international level and participate in the work of international organizations. UN يُرجى تحديد ما إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ أية تدابير لكفالة تمثيل النساء للحكومة على الصعيد الدولي ومشاركتهن في أعمال المنظمات الدولية.
    The Government is taking a number of measures to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Government at the international level and to participate in the work of international organizations. UN تتخذ الحكومة عددا من التدابير تكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل وبدون أي تمييز، الفرصة لتمثيل حكومتها على الصعيد الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية.
    Recommends that States parties take further direct measures in accordance with article 4 of the Convention to ensure the full implementation of article 8 of the Convention and to ensure to women on equal terms with men and without any discrimination the opportunities to represent their Government at the international level and to participate in the work of international organizations. UN توصي الدول الأطراف باتخاذ مزيد من التدابير المباشرة، وفقا للمادة 4 من الاتفاقية، لكفالة التنفيذ التام للمادة 8 من الاتفاقية ولكفالة فرص قيام المرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، بتمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية.
    9. Ms. Kapalata expressed surprise that, despite their high level of education, few Armenian women represented their Government at the international level and that there were no data on the number of Armenian women employed in international organizations. UN 9 - السيدة كابالاتا: أعربت عن دهشتها لأنه رغم ارتفاع مستوى تعليم المرأة الأرمينية، فإن أعدادا محدودة تمثل حكومتها على المستوى الدولي، كما أنه ليس هناك بيانات عن عدد الأرمينيات العاملات في المنظمة الدولية.
    With regard to article 8 of the Convention, on the measures which States should take to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Government at the international level, the Government of El Salvador has appointed women, in a proportion of 26.67 per cent, to overseas-representation posts, either as consuls or ambassadors. UN أما بالنسبة للمادة 8 من الاتفاقية، بشأن التدابير التي ينبغي على الدول اتخاذها لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي، عينت حكومة السلفادور نساء بنسبة 26.67 في المائة لشغل مناصب تمثيلية في الخارج، كمنصب القنصل أو السفير.
    Recommends that States parties take further direct measures in accordance with article 4 of the Convention to ensure the full implementation of article 8 of the Convention and to ensure to women on equal terms with men and without any discrimination the opportunities to represent their Government at the international level and to participate in the work of international organizations. UN توصي الدول الأطراف باتخاذ مزيد من التدابير المباشرة، وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية، لكفالة التنفيذ التام للمادة 8 من الاتفاقية ولكفالة فرص قيام المرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، بتمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية.
    99. In Ghana, although the law does not discriminate against women in representing their Government at the international levels nor are they prevented from participating in the work of international organisations, the de facto situation is different. UN 98 - في غانا، رغم أن القانون لا يميز ضد المرأة فيما يتصل بتمثيل حكومتها على المستويات الدولية، كما أنه لا يمنعها من المشاركة في أعمال المنظمات الدولية، فإن الحالة السائدة على أرض الواقع مخالفة لذلك.
    Recommends that States parties take further direct measures in accordance with article 4 of the Convention to ensure the full implementation of article 8 of the Convention and to ensure to women on equal terms with men and without any discrimination the opportunities to represent their Government at the international level and to participate in the work of international organizations. UN توصي الدول الأطراف باتخاذ مزيد من التدابير المباشرة، وفقا للمادة 4 من الاتفاقية، لكفالة التنفيذ التام للمادة 8 من الاتفاقية ولكفالة فرص قيام المرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، بتمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية.
    State Parties shall take appropriate measures to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Government at the international level and to participate in the work of international organizations. UN (د) تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية.
    Ms. TALLAWY expressed dissatisfaction with the Government's assertion that there was " no legal text forbidding Malagasy women or limiting their freedom to represent their Government at the international level and to participate in the work of international organizations " . UN ٢٩ - السيدة التلاوي: عبرت عن عدم ارتياحها إزاء تأكيد الحكومة بأنه " لا يوجد نص قانوني يمنع المرأة الملاغاسية من تمثيل حكومتها على المستوى الدولي أو يحد من حريتها في القيام بذلك وأن تشارك في أعمال المنظمات الدولية " .
    There is no legislation in Djibouti to prohibit women from representing their Government at the international level or from participating in the work of international organizations. UN 289- لا يوجد نص في جيبوتي يمنع تمثيل نساء للحكومة على الصعيد الدولي أو يحظر مشاركتهن في المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد