ويكيبيديا

    "their law and practice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوانينها وممارساتها
        
    • قوانينها وممارستها
        
    • قوانينها وأعرافها
        
    In order that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    So that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    So that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    In order that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    39. It would greatly assist the Commission if States could provide information on their law and practice in the field covered by the Special Rapporteur's three reports (A/CN.4/601, A/CN.4/631 and A/CN.4/646). UN 39 - إن تقديم الدول معلومات عن قوانينها وممارستها في الميدان الذي تغطيه تقارير المقرر الخاص الثلاثة (A/CN.4/601، وA/CN.4/631، وA/CN.4/646) سيساعد اللجنة كثيراً.
    In order that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    In order that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    She recalled that, in its concluding observations and recommendations, the Committee recommends specific actions designed to enhance each State party's ability to promptly and effectively implement the measures necessary and appropriate to preventing acts of torture and thereby assists States parties in bringing their law and practice into full compliance with the Convention. UN وأشارت المقررة إلى أن اللجنة توصي، في ملاحظاتها الختامية وتوصياتها، بإجراءات محددة ترمي إلى تعزيز قدرة كل دولة طرف على القيام بسرعة وفعالية باتخاذ التدابير اللازمة والمناسبة لمنع أعمال التعذيب ومن ثم مساعدة الدول الأطراف على جعل قوانينها وممارساتها تمتثل امتثالاً كاملاً للاتفاقية.
    At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific actions designed to enhance each State party's ability to implement the measures necessary and appropriate to prevent acts of torture and ill-treatment, and thereby assists States parties in bringing their law and practice into full compliance with the obligations set forth in the Convention. UN وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بإجراءات محددة ترمي إلى تعزيز قدرة كل دولة طرف على تنفيذ التدابير اللازمة والمناسبة بغية منع أعمال التعذيب والمعاملة القاسية ومن ثمّ مساعدة الدول الأطراف على جعل قوانينها وممارساتها تمتثل امتثالاً كلياً للالتزامات المحددة في الاتفاقية.
    At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific actions designed to enhance each State party's ability to implement the measures necessary and appropriate to prevent acts of torture and ill-treatment, and thereby assists States parties in bringing their law and practice into full compliance with the obligations set forth in the Convention. UN وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بإجراءات محددة ترمي إلى تعزيز قدرة كل دولة طرف على تنفيذ التدابير اللازمة والمناسبة بغية منع أعمال التعذيب والمعاملة القاسية ومن ثمّ مساعدة الدول الأطراف على جعل قوانينها وممارساتها تمتثل امتثالاً كلياً للالتزامات المحددة في الاتفاقية.
    At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific actions designed to enhance each State party's ability to implement the measures necessary and appropriate to prevent acts of torture and cruel treatment, and thereby assists States parties in bringing their law and practice into full compliance with the obligations set forth in the Convention. UN وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بإجراءات محددة ترمي إلى تعزيز قدرة كل دولة طرف على تنفيذ التدابير اللازمة والمناسبة بغية منع أعمال التعذيب والمعاملة القاسية ومن ثمّ مساعدة الدول الأطراف على جعل قوانينها وممارساتها تمتثل امتثالاً كلياً للالتزامات المحددة في الاتفاقية.
    At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific actions designed to enhance each State party's ability to implement the measures necessary and appropriate to prevent acts of torture and cruel treatment, and thereby assists States parties in bringing their law and practice into full compliance with the obligations set forth in the Convention. UN وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بإجراءات محددة ترمي إلى تعزيز قدرة كل دولة طرف على تنفيذ التدابير اللازمة والمناسبة بغية منع أعمال التعذيب والمعاملة القاسية ومن ثمّ مساعدة الدول الأطراف على جعل قوانينها وممارساتها تمتثل امتثالاً كلياً للالتزامات المحددة في الاتفاقية.
    At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific actions designed to enhance each State party's ability to implement the measures necessary and appropriate to prevent acts of torture and cruel treatment, and thereby assists States parties in bringing their law and practice into full compliance with the obligations set forth in the Convention. UN وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بإجراءات محددة ترمي إلى تعزيز قدرة كل دولة طرف على تنفيذ التدابير اللازمة والمناسبة بغية منع أعمال التعذيب والمعاملة القاسية ومن ثمّ مساعدة الدول الأطراف على جعل قوانينها وممارساتها تمتثل امتثالاً كلياً للالتزامات المحددة في الاتفاقية.
    At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific actions designed to enhance each State party's ability to implement the measures necessary and appropriate to prevent acts of torture and cruel treatment, and thereby assists States parties in bringing their law and practice into full compliance with the obligations set forth in the Convention. UN وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بإجراءات محددة ترمي إلى تعزيز قدرة كل دولة طرف على تنفيذ التدابير اللازمة والمناسبة بغية منع أعمال التعذيب والمعاملة القاسية ومن ثمّ مساعدة الدول الأطراف على جعل قوانينها وممارساتها تمتثل امتثالاً كلياً للالتزامات المحددة في الاتفاقية.
    At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific actions designed to enhance each State party's ability to implement the measures necessary and appropriate to prevent acts of torture and cruel treatment, and thereby assists States parties in bringing their law and practice into full compliance with the obligations set forth in the Convention. UN وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة من الدول الأطراف، تبيِّن اللجنة دواعي القلق وتوصي بإجراءات محددة ترمي إلى تعزيز قدرة كل دولة من الدول الأطراف على تنفيذ التدابير اللازمة والمناسبة لمنع أعمال التعذيب والمعاملة القاسية ومن ثمّ مساعدة الدول الأطراف على جعل قوانينها وممارساتها تمتثل امتثالاً كلياً للالتزامات المحددة في الاتفاقية.
    For this reason, the ILO has been working with a large number of countries to help them adapt their law and practice to the requirements of ILO standards on this question, and in particular the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111). UN ولذلك تقدم منظمة العمل الدولية المساعدة لعدد كبير من البلدان لمواءمة قوانينها وممارستها لمتطلبات معايير منظمة العمل الدولية في هذا المجال ولا سيما لاتفاقية التفرقة العنصرية في العمالة والمهن لعام ٨٥٩١ )الاتفاقية رقم ١١١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد