ويكيبيديا

    "their lists" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوائمها
        
    • تلك القوائم
        
    • بقوائمها
        
    • قوائمهم
        
    • قوائم خبرائها
        
    It might also be possible to give political parties an incentive to include women in their lists by making their funding dependent on meeting quotas. UN وقد يكون من الممكن أيضا تحفيز الأحزاب السياسية على إدراج نساء في قوائمها بجعل تمويلها متوقفا على استيفائها لحصص معينة.
    A proposal to require political parties to ensure that 40 per cent of the candidates on their lists were women was under consideration by the Legislative Assembly. UN وتنظر الجمعية التشريعية حاليا في مقترح يطلب أن يُشترط على الأحزاب السياسية أن تكون نسبة النساء بين المرشحين في قوائمها الانتخابية 40 في المائة.
    Encouraging political party groups to recruit more women to their party lists and to put more women at the top of their lists are further important measures designed to ensure better gender balance in local politics in the future. UN وإن تشجيع الأحزاب السياسية على ضم مزيد من النساء إلى قوائمها ووضع مزيد من النساء في أعلى القوائم هي تدابير أخرى هامة يقصد بها ضمان وجود توازن أفضل بين الجنسين في السياسة المحلية في المستقبل.
    Both Registrars also allow the indigent suspect/accused to provide names of counsel who are not already on their lists. UN ويسمح مسجلا المحكمتين أيضا للمشتبه فيه/المتهم المعوز بأن يقدم أسماء محامين لم يدرجوا بعد في تلك القوائم.
    With a view to complying with paragraph 20 of the terms of reference, States parties should submit their lists as soon as possible. UN وفيما يتعلق بالامتثال للفقرة 20 من الإطار المرجعي، ينبغي لجميع الدول الأطراف تقديم تلك القوائم في أقرب وقت ممكن.
    In the latest election in 2003, most of the political parties had included Arab women in their lists of candidates to the Knesset, though none had been elected. UN وفي الانتخابات الأخيرة التي أجريت في عام 2003، وضعت معظم الأحزاب السياسية النساء العربيات على قوائمها من المرشحين إلى الكنيست، وإن لم تنجح واحدة منهن.
    Political parties must be persuaded to place women high up on their lists of election candidates. UN ويجب إقناع الأحزاب السياسية بوضع المرأة في مرتبة عالية على قوائمها الانتخابية.
    The Agreement will enable them to select those sub-sectors where liberalization is judged most desirable as subjects for inclusion in their lists. UN وسيسمح الاتفاق لهذه البلدان بانتقاء القطاعات الفرعية التي ترى أن تحريرها أمرا أكثر استصوابا من غيره وذلك لادراجها في قوائمها.
    All experts performing reviews are on the lists of governmental experts and where appropriate for the purposes of conducting reviews, reviewing States parties have added experts to their lists by the same procedure. UN وقد أدرج جميع أسماء الخبراء الذين يقومون بالاستعراضات على قوائم الخبراء الحكوميين، كما أضافت الدول الأطراف المستعرِضة، عند الاقتضاء وبغرض إجراء الاستعراضات، أسماء خبراء آخرين إلى قوائمها بواسطة الإجراء نفسه.
    Noting that a number of Member States in many regions have placed ketamine on their lists of substances controlled under national legislation, UN وإذ تلاحظ أن عددا من الدول الأعضاء في مناطق عديدة قد أدرجت الكيتامين في قوائمها للمواد الخاضعة للمراقبة بمقتضى التشريعات الوطنية،
    Noting that a number of Member States in many regions have placed ketamine on their lists of substances controlled under national legislation, UN وإذ تلاحظ أن عددا من الدول الأعضاء في مناطق عديدة قد أدرجت الكيتامين في قوائمها للمواد الخاضعة للمراقبة بمقتضى التشريعات الوطنية،
    Israel fully associates itself with the efforts made by the export control regimes to update their lists and guidelines in order to counter the new challenges I have described. UN وتؤيد اسرائيل تأييدا تاما الجهود التي تبذلها نظم مراقبة التصدير لاستكمال قوائمها ومبادئها التوجيهية بقصد التصدي للتحديات الجديدة التي وصفتها.
    Political parties could be offered subsidies on the condition that they presented women candidates for Parliament, with substantial subsidies for parties that placed women high on their lists and guaranteed a minimum of 30 per cent of women among those elected. UN ويمكن تقديم إعانات إلى الأحزاب السياسية شريطة أن تقدم مرشحات للبرلمان، مع تقديم إعانات كبيرة إلى الأحزاب التي تضع المرأة على قمة قوائمها وتضمن نسبة 30 في المائة كحد أدنى للنساء المنتخبات.
    States parties that had been selected to perform reviews had all submitted their lists of governmental experts, with the exception of Djibouti and the Lao People's Democratic Republic. UN وقدّمت جميع الدول الأطراف التي اختِيرت لإجراء عمليات الاستعراض قوائمها من الخبراء الحكوميين، باستثناء جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجيبوتي.
    Some States that neither coordinate their export controls with other States nor participate in multilateral export control regimes have nevertheless adapted their lists of controlled items to those multinational lists. UN على أن بعض الدول التي لا تنسق رقابتها على صادراتها ولا تشارك في النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات قامت مع ذلك بتكييف قوائمها للأصناف الخاضعة للرقابة بحيث تتفق مع هذه القوائم المتعددة الجنسية.
    99. Fifty-nine States control technologies as well as goods, and their lists cover means of delivery. UN 99 - وتراقب 59 دولة التكنولوجيات بالإضافة إلى السلع، وتشمل قوائمها وسائل الإيصال.
    Political parties should be persuaded to place women high on their lists of candidates, perhaps by obliging them to do so in order to receive funding. UN وينبغي إقناع الأحزاب السياسية بوضع المرأة في مرتبة عالية على قوائمها الانتخابية، وربما يضطر الأمر إلى إرغامهن على ذلك للحصول على التمويل.
    74. A number of States reported that they saw a need to update their lists of controlled commodities, once established, on a regular basis. UN 74 - وأفاد عدد من الدول، بعد أن وضعت قوائمها التي تضم السلع الخاضعة للمراقبة، أنها ترى من الضروري استكمال تلك القوائم على أساس منتظم.
    85. States report that they see the need to continue to update their lists of controlled commodities, once established, on a regular basis. UN 85 - وأفادت الدول بأنها ترى أن هناك حاجة، القيام، على أساس منتظم، بمواصلة استكمال قوائمها المتعلقة بالسلع الخاضعة للمراقبة، بعد وضع تلك القوائم.
    19. On 22 and 23 June, the Governments of South Sudan and the Sudan, respectively, submitted to the African Union High-level Implementation Panel, and exchanged, their lists of national monitors. UN 19 - وفي 22 و 23 حزيران/يونيه، قدمت حكومتا جنوب السودان والسودان، على التوالي، إلى فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ قوائمهما من المراقبين الوطنيين وتبادلتا تلك القوائم.
    69. In all, 30 of the 33 political parties and blocs registered with the Central Electoral Commission included no women among the first five candidates on their lists. UN 69- ومن أصل 33 من الأحزاب والتكتلات السياسية المسجَّلة لدى اللجنة الانتخابية المركزية، هناك 30 حزباً أو تكتلاً لا يرد بقوائمها اسم امرأة واحدة بين المرشحين الخمسة الأوائل على القائمة.
    I'll tell the others, get them to make their lists. Open Subtitles أنا سأخبر الآخرين, اجمعهم من أجل تحضير قوائمهم أجل أنا متأكد أنه بدأ نفاذ
    The four new States parties had not yet submitted their lists and five States were unresponsive. UN ولم تقدّم بعدُ الدول الجديدة الأربع قوائم خبرائها الحكوميين، وكان هنالك خمس دول غير مستجيبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد