ويكيبيديا

    "their memories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذكرياتهم
        
    • ذاكرتهم
        
    • ذاكراتهم
        
    • ذكرياته
        
    • ذكراهم
        
    • وذاكرتهم
        
    • وذكرياتهم
        
    But as you know, my other zombie patients would prefer to keep their memories. Open Subtitles ،لكن كما تعلم إن المرضى الآخرين من الزومبي يفضلون المحافظة على ذكرياتهم
    I already told you, in the alternate universe, the crew of the raza never lost their memories. Open Subtitles لقد قلت لك، في الكون البديل، طاقم رازا لم تفقد ذكرياتهم.
    We work for a secret government agency that hacks into the brains of corpses and reads their memories. Open Subtitles نحن نعمل لحساب وكالة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقوم بقراءة ذكرياتهم
    But they only suffer pain by living in their memories. Open Subtitles لكنهم يعانون من الألم فقط بسبب عيشهم في ذاكرتهم
    There is also provision for witnesses to refresh their memories in the witness box. UN كما يتاح أيضا للشهود إنعاش ذاكرتهم في مقعد الشهادة.
    She wrote a program intending to target their memories during stasis, but instead it wiped the memories of the entire crew. Open Subtitles لقد برمجَتْ برنامجًا لاستهداف ذكرياتهم خلال السُبات، لكن بدلًا من ذلك، محى ذكريات الطاقم أجمع.
    And unlike the rest of this town, I'm not just going to take their memories. No. Open Subtitles و بخلاف بقيّة سكّان هذه البلدة لن أنتزع ذكرياتهم فقط، لا
    People take from Christmas their memories of happy times and sad, past, present and future. Open Subtitles يأخذ الناس من أعياد الميلاد ذكرياتهم من الأوقات السعيدة والحزينة الماضي ، المستقبل والحاضر
    their memories will fade, and then you'll realize that it may allow you to be yourself. Open Subtitles ذكرياتهم سوف تختفي، وبعدها سوف تدرك أنه ربما سوف تسمح لك بأن تكون ما أنت عليه.
    It allows people to sort of revisit their memories and reprocess traumatic events. Open Subtitles هذا يساعد الناس على استرجاع ذكرياتهم نوعًا ما وإعادة معالجة الصدمات.
    We work for a secret government agency that hacks into the brains of corpses and reads their memories. Open Subtitles نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم
    You guys don't really hack into dead people's brains and read their memories. Open Subtitles أنتم يا رفاق لا تخترقون فعلًا عقول الناس الميتة و تقرأون ذكرياتهم ؟
    their memories are-are so degraded, they're not remembering your dad. Open Subtitles ,ذكرياتهم متدهورة جدا . إنهم لا يتذكرون والدك
    their memories may have been wiped, but their past still exists. Open Subtitles ذاكرتهم قد تكون ممحوة لكن ماضيهم مازال موجود
    That must mean their clones were terminated before they had a chance to return to the pods and relay their memories. Open Subtitles هذا يعني يجب أن ينتهي الأستنساخ قبل أن يتمكنوا من فرصة للعودة إلى الكبسولات وتتابع ذاكرتهم
    Scuzzy, let's play a little game, mate. Jog their memories. Open Subtitles سكوزي , لنلعب لعبة ياصاحبي , لننشط ذاكرتهم
    See if there's anything in their memories that we can use. Open Subtitles لرؤية إذا هنالك أمر ما في ذاكرتهم بإمكاننا إستخدامه.
    The entire staff have their memories wiped at the end of every shift. Open Subtitles الطاقم بأكمله تحذف ذاكرتهم عند إنتهاء كل مناوبة
    Before their memories came back, they were calm, rational women. Open Subtitles قبل أن يستعيدوا ذاكرتهم كانوا نساء عقلانياتَ وهادئاتَ.
    And you're using their memories to fill in the blanks? Open Subtitles -و أنتِ تستخدمين ذاكراتهم لملء الفراغات؟
    It's mighty damn impressive for someone who's lost all their memories. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}طريقة يُشاد بها بالنّسبة لشخصٍ فقد ذكرياته.
    We honour and respect their memories. UN ونقدم لهم في ذكراهم أسمى آيات الاحترام والتقدير.
    The Sub—Commission shall hold private meetings, under the agenda item on “human rights situations”, immediately after the exhaustion of the list of observer speakers, including those exercising the right of reply, so that the members may be able to exchange their views freely and openly while their memories are still fresh. UN تعقد اللجنة الفرعية جلسات سرية، في إطار بند جدول الأعمال بشأن " حالات حقوق الإنسان " ، فور استنفاد قائمة المتكلمين المراقبين، بمن فيهم المتكلمون الذين يمارسون حق الرد، كيما يتسنى للأعضاء تبادل آرائهم بحرية وصراحة وذاكرتهم ما زالت حية.
    The project brought together survivors of the genocide, taught them basic photography skills and enabled them to capture images of their daily lives, their memories, hopes and dreams for the future. UN وجمع المشروع ناجين من الإبادة الجماعية، وعلمهم المبادئ الأساسية لمهارات التصوير ومكنهم من التقاط صور من حياتهم اليومية وذكرياتهم وآمالهم وأحلامهم للمستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد