ويكيبيديا

    "their national communications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلاغاتها الوطنية
        
    • بلاغاتهم الوطنية
        
    • البلاغات الوطنية
        
    • تقاريرها الوطنية
        
    • لبلاغاتها الوطنية
        
    • رسائلها الوطنية
        
    • اتصالاتها الوطنية
        
    • بلاغاتهما الوطنية
        
    • ببلاغاتها الوطنية
        
    Parties that are LDCs may submit their national communications at their discretion. UN وللأطراف من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية بحسب تقديرها.
    It called for Parties to present fully their activities on Article 6 when submitting their national communications. UN ودعت الأطراف إلى عرض أنشطتها بشأن المادة 6 على نحو كامل لدى تقديم بلاغاتها الوطنية.
    Non-Annex I Parties shall report on impacts of response measures in their national communications. UN كما يتعين على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن تأثيرات تدابير الاستجابة في بلاغاتها الوطنية.
    Non-Annex I Parties shall report on impacts of response measures in their national communications. UN كما يتعين على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن تأثيرات تدابير الاستجابة في بلاغاتها الوطنية.
    Parties that are least developed countries (LDCs) may submit their national communications at their discretion. UN وللأطراف التي هي من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية في الوقت الذي تراه مناسباً.
    The COP, at its tenth session, encouraged Parties to report on the effectiveness and sustainability of capacity-building programmes in their national communications and other relevant documents. UN شجّع مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، الأطراف على الإبلاغ عن فعالية واستدامة برامج بناء القدرات في بلاغاتها الوطنية وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
    Parties that are LDCs may submit their national communications at their discretion. UN ويمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية حسبما تراه مناسباً.
    Recommends that Parties report in their national communications on observed impacts and specific needs and concerns relating to social, environmental and economic consequences of mitigation actions taken by Parties; UN يوصي بأن تبلغ الأطراف في بلاغاتها الوطنية عن التأثيرات الملاحظة والاحتياجات والشواغل المحددة فيما يتعلق بالنتائج الاجتماعية والبيئية والاقتصادية المترتبة على إجراءات التخفيف التي تتخذها الأطراف؛
    The 48 developing countries that are classified as least developed countries may prepare their national communications at their discretion. UN ويجوز للبلدان النامية الـ 48 المصنّفة كأقل البلدان نمواً أن تعدّ بلاغاتها الوطنية في الوقت الذي تراه مناسباً.
    Bilateral agencies also provide financial and technical assistance to many such Parties for the preparation of their national communications. UN وتقدّم الوكالات الثنائية أيضاً المساعدة المالية والتقنية للكثير من هذه الأطراف لكي تعدّ بلاغاتها الوطنية الثانية.
    This list is regularly updated, based on new information provided by Parties in their national communications. UN وتستكمل هذه القائمة بانتظام، على أساس معلومات جديدة مقدمة من الأطراف في بلاغاتها الوطنية.
    Parties presented this information under different chapters in their national communications. UN وقدمت الأطراف هذه المعلومات في إطار فصول مختلفة من بلاغاتها الوطنية.
    Additional support was provided to non-Annex I Parties in identifying and addressing their technical needs and concerns by compiling and synthesizing technical information contained in their national communications. UN وقُدم دعم إضافي إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال تحديد ومعالجة حاجاتها التقنية وشواغلها بتجميع وتوليف المعلومات التقنية الواردة في بلاغاتها الوطنية.
    Urges Parties not included in Annex I to the Convention to submit their national communications at their earliest convenience;] UN ]٨- يحث اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية على تقديم بلاغاتها الوطنية في أبكر وقت يناسبها؛[
    In this context it was also pointed out that only five LDCs had been able to submit their national communications to date. UN وفي هذا السياق أُشير أيضا إلى أن خمسة بلدان فقط من أقل البلدان نموا استطاعت أن تقدم بلاغاتها الوطنية حتى اليوم.
    Parties may wish to organize future presentation of information within their national communications along these lines. UN وقد ترغب الأطراف في تنظيم المعلومات المقدمة في المستقبل في بلاغاتها الوطنية على هذه الأسس.
    It encouraged Parties to consider this information in preparing their national communications. UN وشجعت الدول الأطراف على النظر في هذه المعلومات عند إعداد بلاغاتها الوطنية.
    The SBI may also wish to provide any further guidance regarding the work to be undertaken by the secretariat on facilitating assistance to non-Annex I Parties in the preparation of their national communications. UN وقد تود الهيئة أيضا أن تقدم توجيهات إضافية بشأن العمل الذي ينبغي أن تضطلع به الأمانة فيما يتعلق بتيسير المساعدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    Participants were also provided with resources to help in identifying, analysing and elaborating mitigation actions in the context of their national communications. UN وقُدمت للمشاركين أيضاً موارد لمساعدتهم على تحديد إجراءات التخفيف في سياق إعداد بلاغاتهم الوطنية وتحليلها وصياغتها.
    The group continued to provide technical advice to Parties on improving their national communications through the effective organization of four hands-on training workshops and examination of national communications of non-Annex I Parties. UN واستمر في تقديم المشورة التقنية للأطراف فيما يتعلق بتحسين بلاغاتها الوطنية عن طريق التنظيم الفعال لأربع حلقات تدريبية عملية والنظر في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    United Nations agencies are also assisting small island developing States in preparing their national communications for the Convention. UN وتقوم وكالات اﻷمم المتحدة أيضا بمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إعداد تقاريرها الوطنية المتعلقة بالاتفاقية.
    4. Further invites Annex I Parties to volunteer as candidates for initial in-depth reviews of their national communications in advance of a decision by COP 1. UN ٤- تدعو كذلك اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول إلى التطوع كجهات مرشﱠحة للاستعراض المتعمق اﻷولي لبلاغاتها الوطنية قبل اعتماد مؤتمر اﻷطراف اﻷول لمقرر ما في هذا الصدد.
    The guidelines also define the supplementary information to be included by industrialized countries in their national communications in order to demonstrate compliance with other commitments under the Protocol. UN وتحدد المبادئ التوجيهية أيضا المعلومات التكميلية التي ينبغي أن تدرجها البلدان الصناعية في رسائلها الوطنية من أجل توضيح امتثالها للالتزامات الأخرى بموجب البروتوكول.
    It is expected that Cameroon, the United Republic of Tanzania and Zambia will all submit their national communications before the end of 2000. UN ومن المنتظر أن تقدم جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والكاميرون اتصالاتها الوطنية قبل نهاية عام 2000.
    In addition to Jordan and Argentina, which submitted their national communications during the previous reporting period, six more non-Annex I countries (Mexico, the Federated States of Micronesia, the Republic of Korea, Senegal, Uruguay and Zimbabwe) have submitted their initial national communications during this reporting period. UN وباﻹضافة إلى اﻷردن واﻷرجنتين الذين قدما بلاغاتهما الوطنية خلال فترات اﻹبلاغ السابقة، قدمت ستة بلدان أخرى غير أطراف في المرفق اﻷول )المكسيك وولايات ميكرونيزيا الموحدة، وجمهورية كوريا، والسنغال، وأوروغواي، وزمبابوي( بلاغاتها الوطنية اﻷولية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The SBI encouraged non-Annex I Parties to take this into account when submitting to the GEF their projects relating to their national communications, to promote the implementation of Article 6. UN وشجعت الهيئة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على مراعاة ذلك عند تقديم مشاريعها المتصلة ببلاغاتها الوطنية إلى مرفق البيئة العالمية، تشجيعا على تنفيذ أحكام المادة 6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد