ويكيبيديا

    "their national development efforts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جهودها الإنمائية الوطنية
        
    • مساعيها الإنمائية الوطنية
        
    Global private capital could contribute to development if countries were careful to integrate it meaningfully and coherently in their national development efforts. UN ويمكن أن يسهم رأس المال الخاص العالمي في التنمية إذا حرصت البلدان على إدماجه بصورة هادفة ومتساوقة في جهودها الإنمائية الوطنية.
    21. With regard to the first pillar, the international community should assist developing countries in their national development efforts in partnership with them. UN 21 - وفيما يتعلق بالركيزة الأولى، يساعد المجتمع الدولي البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في إطار شراكة معها.
    Against this backdrop, these multiple challenges are not only obstructing developing countries, the least developed in particular, in pursuing their national development efforts and achieving the international development goals, but are also further reversing development. UN إزاء هذه الخلفية، فإن هذه التحديات المتعددة لا تعرقل البلدان النامية فحسب، والبلدان الأقل نموا بصورة خاصة، في جهودها الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بل أيضاً تزيد من عكس مسار التنمية لديها.
    Calls upon the Secretary-General to substantially strengthen the Commission and the United Nations Conference on Trade and Development, by providing them with identifiable and adequate regular budget resources, in order to enable them to better carry out their mandates of assisting the developing countries with their national development efforts in the field of science and technology; UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز اللجنة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية تعزيزا شديدا، من خلال تزويدهما بموارد كافية ومحددة من الميزانية العادية، لتمكين كل منهما من الاضطلاع على نحو أفضل بولايته المتمثلة في مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا؛
    21.38 During the biennium 2002-2003, the programme will focus on the provision of advisory services and group training by both regional advisers and short-term experts for the purpose of assisting member States in solving problems that they may encounter in their national development efforts. UN 21-38 وخلال فترة السنتين 2002-2003 سيركز البرنامج على قيام كل من المستشارين الإقليميين والخبراء المعينين لمدة قصيرة بتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب الجماعي، بغرض مساعدة الدول الأعضاء في حل المشاكل التي قد تعترضها في مساعيها الإنمائية الوطنية.
    Calls upon the Secretary-General to strengthen the Commission and its secretariat within the United Nations Conference on Trade and Development, by providing it with the necessary resources, in order to enable it to carry out better its mandate of assisting the developing countries with their national development efforts in the field of science and technology; UN 4 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز اللجنة وأمانتها داخل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بتزويدها بالموارد اللازمة، لتمكينها من الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا؛
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Secretary-General to strengthen the Commission and its secretariat within the United Nations Conference on Trade and Development, by providing it with the necessary resources, in order to enable it to carry out better its mandate of assisting the developing countries with their national development efforts in the field of science and technology. UN 2 - ودعت الجمعية العامة في القرار نفسه الأمين العام إلى تعزيز اللجنة وأمانتها داخل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بتزويدها بالموارد اللازمة، لتمكينها من الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Calls upon the Secretary-General to strengthen the Commission and its secretariat within the United Nations Conference on Trade and Development, by providing it with the necessary resources, in order to enable it to carry out better its mandate of assisting the developing countries with their national development efforts in the field of science and technology; UN 4 - تدعو الأمين العام إلى تعزيز اللجنة وأمانتها داخل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بتزويدها بالموارد اللازمة، لتمكينها من الاضطلاع على نحو أفضل بولايتها المتمثلة في مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا؛
    20. The 112 UNFPA country offices are responsible for strengthening country capacity and leadership in implementing the ICPD Programme of Action within the context of their national development efforts and the Millennium Development Goals. UN 20 - ومكاتب الصندوق القطرية، البالغ عددها 112 مكتب، مسؤولة عن تعزيز القدرة والقيادة على المستوى القطري في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في إطار جهودها الإنمائية الوطنية والغايات الإنمائية للألفية.
    Also stresses that the economic reform programmes arising from foreign debt should maximize the policy space of developing countries in pursuing their national development efforts, taking into account the views of relevant stakeholders in a way that ensures balanced development conducive to overall realization of all human rights; UN 15- تشدد أيضاً على أن برامج الإصلاح الاقتصادي الناشئة عن الديون الخارجية ينبغي أن تزيد إلى أقصى حد حيز السياسات المتاح للبلدان النامية في مواصلة جهودها الإنمائية الوطنية مع مراعاة آراء أصحاب المصلحة المعنيين على نحو يكفل تنمية متوازنة تفضي إلى إعمال جميع حقوق الإنسان إعمالاً شاملاً؛
    15. Also stresses that the economic reform programmes arising from foreign debt should maximize the policy space of developing countries in pursuing their national development efforts, taking into account the views of relevant stakeholders in a way that ensures balanced development conducive to overall realization of all human rights; UN 15- تشدد أيضاً على أن برامج الإصلاح الاقتصادي الناشئة عن الديون الخارجية ينبغي أن تزيد إلى أقصى حد حيز السياسات المتاح للبلدان النامية في مواصلة جهودها الإنمائية الوطنية مع مراعاة آراء أصحاب المصلحة المعنيين على نحو يكفل تنمية متوازنة تفضي إلى إعمال جميع حقوق الإنسان إعمالاً شاملاً؛
    19. Also stresses that the economic reform programmes arising from foreign debt should maximize the policy space of developing countries in pursuing their national development efforts, taking into account the views of relevant stakeholders in a way that ensures balanced development conducive to the overall realization of all human rights; UN 19- يشدد أيضاً على أن برامج الإصلاح الاقتصادي الناشئة عن الديون الخارجية ينبغي أن توسع إلى أقصى حد حيز السياسات المتاح للبلدان النامية في مواصلة جهودها الإنمائية الوطنية مع مراعاة آراء أصحاب المصلحة المعنيين على نحو يكفل تنمية متوازنة تفضي إلى إعمال جميع حقوق الإنسان إعمالاً شاملاً؛
    19. Also stresses that the economic reform programmes arising from foreign debt should maximize the policy space of developing countries in pursuing their national development efforts, taking into account the views of relevant stakeholders in a way that ensures balanced development conducive to the overall realization of all human rights; UN 19- يشدد أيضاً على أن برامج الإصلاح الاقتصادي الناشئة عن الديون الخارجية ينبغي أن توسع إلى أقصى حد حيز السياسات المتاح للبلدان النامية في مواصلة جهودها الإنمائية الوطنية مع مراعاة آراء أصحاب المصلحة المعنيين على نحو يكفل تنمية متوازنة تفضي إلى إعمال جميع حقوق الإنسان إعمالاً شاملاً؛
    In accordance with General Assembly resolution 2803 (XXVI) of 14 December 1971, provision is made for a system of regional and subregional advisory services for the purpose of assisting developing countries that are members of the regional commissions in solving problems that they may encounter in their national development efforts. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 2803 (د-26) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1971، يخصص اعتماد لمنظومة من الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية بهدف مساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجان الإقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في جهودها الإنمائية الوطنية.
    In accordance with General Assembly resolution 2803 (XXVI) of 14 December 1971, provision is made for a system of regional and subregional advisory services for the purpose of assisting developing countries that are members of the regional commissions in solving any problems that they encounter in their national development efforts. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 2803 (د - 26) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1971، يُخصَّص اعتماد لمجموعة متناسقة من الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية التي تستهدف مساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجان الإقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في جهودها الإنمائية الوطنية.
    In accordance with General Assembly resolution 2803 (XXVI), provision is made for a system of regional and subregional advisory services for the purpose of assisting developing countries that are members of the regional commissions in solving problems that they may encounter in their national development efforts. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 2803 (د-26)، يخصص اعتماد لمنظومة من الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية بهدف مساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجان الإقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في جهودها الإنمائية الوطنية.
    In accordance with General Assembly resolution 2803 (XXVI), provision is made for a system of regional and subregional advisory services for the purpose of assisting developing countries that are members of the regional commissions in solving problems that they may encounter in their national development efforts. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 2803 (د-26)، يخصص اعتماد لمنظومة من الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية التي تستهدف مساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجان الإقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في جهودها الإنمائية الوطنية.
    Recalling further General Assembly resolution 55/185, which called upon the Secretary-General to strengthen the Commission and its secretariat within the United Nations Conference on Trade and Development by providing it with the necessary resources to enable it to carry out its mandate of assisting the developing countries with their national development efforts in the field of science and technology in an optimal manner. UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 55/185، الذي يدعو الأمين العام إلى تعزيز اللجنة وأمانتها في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بتزويدها بالموارد اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها المتمثلة في مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا، وذلك بطريقة اختيارية.
    In accordance with General Assembly resolution 2803 (XXVI) of 14 December 1971, provision is made for a system of regional and subregional advisory services for the purpose of assisting developing countries that are members of the regional commissions in solving problems that they may encounter in their national development efforts. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 2803 (د - 26) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1971، يخصص مبلغ لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية لأغراض مساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجان الإقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها الإنمائية الوطنية.
    In accordance with General Assembly resolution 2803 (XXVI) of 14 December 1971, provision is made for a system of regional and subregional advisory services for the purpose of assisting developing countries that are members of the regional commissions in solving problems that they may encounter in their national development efforts. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 2803 (د - 26) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1971، يخصص مبلغ لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية لأغراض مساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجان الإقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها الإنمائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد