ويكيبيديا

    "their national development plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خططها الإنمائية الوطنية
        
    • خططها الوطنية للتنمية
        
    • خطط تنميتها الوطنية
        
    • خططها للتنمية الوطنية
        
    • خطط التنمية الوطنية الخاصة بها
        
    • خططها الانمائية الوطنية
        
    • خطط تلك البلدان الإنمائية الوطنية
        
    • لخططها اﻹنمائية الوطنية
        
    • الخطط الإنمائية الوطنية لهذه البلدان
        
    • وخططها الإنمائية الوطنية
        
    A number of developing countries have now taken measures to include South-South approaches in their national development plans. UN وقد اتخذ عدد من البلدان النامية الآن تدابير لإدراج نُهج بلدان الجنوب في خططها الإنمائية الوطنية.
    Furthermore, with the support of the international community, an increasing number of countries have incorporated international migration into their national development plans. UN وعلاوة على ذلك، وبدعم من المجتمع الدولي، أدرج عدد متزايد من البلدان الهجرة الدولية في خططها الإنمائية الوطنية.
    An increasing number of the least developed countries have adopted gender goals in their national development plans. UN فقد اعتمد عدد متزايد من هذه البلدان أهدافا جنسانية في خططها الإنمائية الوطنية.
    The Initiative would have to ensure that developing countries mainstream trade into their national development plans and, on the other hand, encourage additional, predictable and sustainable funding for trade and development. UN ومن شأن المبادرة كفالة أن تعمم البلدان النامية مراعاة التجارة في خططها الوطنية للتنمية ومن ناحية أخرى، التشجيع على تقديم تمويل إضافي مستدام ويمكن التنبؤ به للتجارة والتنمية.
    Currently, very few countries include the issue of population ageing in their national development plans. UN وحاليا، يدرج عدد قليل جدا من البلدان مسألة شيخوخة السكان في خططها الإنمائية الوطنية.
    Proportion of countries that address young people's multisectoral needs within their national development plans and poverty reduction strategies UN نسبة البلدان التي تعالج احتياجات الشبان المتعددة القطاعات في إطار خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر
    Many countries are integrating into their national development plans policies for children affected by AIDS. UN وتعمل عدة بلدان على إدماج سياسات من أجل الأطفال المتضررين من الإيدز في خططها الإنمائية الوطنية.
    The COP should invite affected country Parties to integrate and prioritize their national action programmes (NAPs) into their national development plans. UN ينبغي أن يدعو مؤتمر الأطراف البلدان الأطراف المتأثرة إلى إدراج برامج عملها الوطنية في خططها الإنمائية الوطنية ومنحها الأولوية.
    (ii) Increased number of countries making efforts to mainstream their trade policies and priorities into their national development plans as well as concrete implementation of the action matrices of the Integrated Framework UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تبذل جهودا من أجل تعميم سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية وتنفيذ مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل تنفيذا ملموسا
    Some country Parties intend to integrate their NAPs into their national development plans. UN وتنوي بعض البلدان الأطراف إدماج برامج العمل الوطنية الخاصة بها في خططها الإنمائية الوطنية.
    It remains vital for countries to continue working towards incorporating those objectives into their national development plans. UN ومن الحيوي أن تواصل البلدان العمل على إدماج تلك الأهداف في خططها الإنمائية الوطنية.
    It was particularly important that host governments take refugees into account in their national development plans. UN وأكدت أنه من المهم بوجه خاص أن تراعي الحكومات المضيفة شؤون اللاجئين في خططها الإنمائية الوطنية.
    Most Caribbean SIDS now have draft disaster management policies and programmes and some have developed hazard mitigation policies and have sought to include these measures into their national development plans. UN وتملك معظم هذه الدول الآن مشاريع سياسات وبرامج لإدارة شؤون الكوارث، كما أعد بعضها سياسات لتخفيف أخطار الكوارث، وعملت على تضمين هذه السياسات في خططها الإنمائية الوطنية.
    As a result, not many Governments integrate specific urban issues in their national development plans. UN ونتيجة لهذا لا يُدرِج كثير من الحكومات قضايا حضارية محدَّدة في خططها الإنمائية الوطنية.
    14. Most Governments have improved efforts to include child rights issues in their national development plans. UN 14- ولقد عززت معظم الحكومات الجهود الرامية إلى إدراج المسائل المتعلقة بحقوق الطفل في خططها الإنمائية الوطنية.
    During the biennium, UNCTAD also organized a regional workshop on trade mainstreaming to assist Government representatives in West and Central Africa to better integrate trade into their national development plans. UN وخلال فترة السنتين نظم الأونكتاد أيضا حلقة عمل إقليمية عن تعميم الجوانب المتعلقة بالتجارة لمساعدة ممثلي الحكومات في غرب ووسط أفريقيا على تحسين إدماج التجارة في خططها الإنمائية الوطنية.
    The meeting had set targets to increase the number of countries that had included biodiversity in their national development plans and prepared national financial plans for biodiversity. UN وحدد الاجتماع ضمن أهدافه زيادة عدد البلدان التي تدمج التنوع البيولوجي في خططها الإنمائية الوطنية وتعد خططا مالية وطنية للتنوع البيولوجي.
    As a result, the assistance of donor countries and international financial institutions was needed in order for the countries to have adequate resources to finance the development priorities outlined in their national development plans. UN ويلزم أن تقدم البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية المساعدة، نتيجة لذلك، كيما تتوفر للبلدان الموارد الملائمة لتمويل أولويات التنمية المبينة في خططها الوطنية للتنمية.
    Bhutan, Cambodia and the Lao People's Democratic Republic included clear timelines for graduation in their national development plans. UN وأدرجت كل من بوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا في خطط تنميتها الوطنية برامج زمنية واضحة المعالم لخروجها من فئة أقل البلدان نموا.
    (a) Increased number of countries that integrate ecosystem-based adaptation into their national development plans UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تُدمِج التكيف القائم على النظم الإيكولوجية في خططها للتنمية الوطنية
    5. Calls upon Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and, to that end, to allocate adequate resources for improving the administration of juvenile justice, as well as to make use of technical assistance offered, at their request, by the United Nations programmes of technical cooperation in this field; UN ٥ - يطلب إلى الحكومات أن تدرج اقامة العدل في خططها الانمائية الوطنية بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية وأن تقوم، تحقيقا لهذه الغاية، بتخصيص موارد كافية لتحسين ادارة شؤون قضاء اﻷحداث، فضلا عن الاستفادة من المساعدة التقنية التي تقدمها، بناء على طلب الحكومات، برامج التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في هذا المجال؛
    (ii) Increased number of developing countries benefiting from UNCTAD assistance in integrating trade and development concerns into their national development plans and poverty reduction strategies UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المستفيدة من المساعدة المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) لمراعاة شواغل التجارة والتنمية في خطط تلك البلدان الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر
    UNCTAD also organized a regional workshop on trade mainstreaming to assist the Government representatives of Cameroon, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Guinea-Bissau Mali and Togo to better integrate trade into their national development plans and relations with the UNDAF process. UN ونظَّم الأونكتاد حلقة عمل إقليمية بشأن تعميم التجارة لمساعدة ممثلي حكومات الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجيبوتي وغينيا - بيساو ومالي وتوغو على تحسين دمج التجارة في الخطط الإنمائية الوطنية لهذه البلدان وتعزيز العلاقات مع عملية " إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " .
    The exercise could also contribute to the prioritization of their NAMAs in line with their national development plans. UN ويمكن للتمرين أن يساهم أيضاً في ترتيب أولويات إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بما يتماشى وخططها الإنمائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد