ويكيبيديا

    "their obligations and responsibilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتزاماتها ومسؤولياتها
        
    • بتعهداتها ومسؤولياتها
        
    • بواجباتها ومسؤولياتها
        
    • التزاماتها ومسؤولياتها
        
    • بالتزاماتهم ومسؤولياتهم
        
    • بالتزاماتهم والاضطلاع بمسؤولياتهم
        
    • لالتزاماتها ومسؤولياتها
        
    • لالتزاماتهم ومسؤولياتهم
        
    • التزاماتهم ومسؤولياتهم
        
    The report concludes with recommendations to States and non-State actors aimed at ensuring that they fulfil their obligations and responsibilities. UN ويُختتم التقرير بتوصيات موجهة إلى الدول والجهات الفاعلة من غير الدول بغرض كفالة وفائها بالتزاماتها ومسؤولياتها.
    Non-nuclear States, having fulfilled their obligations and responsibilities, as stipulated in article II of the NPT, deserve such assurances. UN فالدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، التي وفﱠت بالتزاماتها ومسؤولياتها المنصوص عليها في المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار، تستحق هذه الضمانات.
    The Council also welcomed the proposal of the Commission to recommend standards and guidelines that could assist sponsoring States in adopting laws, regulations and administrative measures to fulfil their obligations and responsibilities. UN ورحب المجلس أيضا باقتراح اللجنة التوصية بمعايير ومبادئ توجيهية يمكن أن تساعد الدول الراعية في اعتماد قوانين وأنظمة وتدابير إدارية للوفاء بالتزاماتها ومسؤولياتها.
    In that task, it is essential that developing countries and their development partners, working in partnership, recommit to fulfilling their obligations and responsibilities as set out in the Millennium Declaration. UN وفي تلك المهمة، من الضروري أن تعيد البلدان النامية وشركاؤها في التنمية، بالعمل التشاركي، التزامها بالوفاء بتعهداتها ومسؤولياتها المحددة في إعلان الألفية.
    5. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تلتزم بواجباتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    :: All parties to a conflict, including non-State actors, must understand their obligations and responsibilities to civilians; UN :: على جميع الأطراف في الصراع، بما في ذلك الجهات الفاعلة من غير الدول، أن تدرك التزاماتها ومسؤولياتها إزاء المدنيين؛
    To that end, all States must fulfil their obligations and responsibilities under the Convention, in keeping with the principles of the sovereign equality and territorial integrity of States and non-intervention in internal affairs. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على جميع الدول الوفاء بالتزاماتها ومسؤولياتها بموجب الاتفاقية، تمشيا مع مبادئ المساواة بين الدول في السيادة وسلامتها الإقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لها.
    5. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest possible time; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    3. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN ٣ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تباشر هذه التدابير التمسك بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، التي تعتبر أطرافا فيها، والتخلي عن هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    3. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN ٣ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تباشر اتخاذ هذه التدابير التمسك بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، التي هي أطراف فيها، وذلك بالتخلي عن هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    4. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير الوفاء بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، وذلك بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    5. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير الوفاء بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    4. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest possible time; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير الوفاء بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، وذلك بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    3. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN ٣ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تباشر اتخاذ هذه التدابير التمسك بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، التي هي أطراف فيها، وذلك بالتخلي عن هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    5. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest possible time; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    We agree that the United Nations Security Council resolutions, including 1540, 1695, 1718, 1737, and 1747, require all states to take actions against WMD proliferation and call upon states to fulfill their obligations and responsibilities against WMD proliferation finance. UN ونحن متفقون على أن قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بما فيها القرارات 1540، و1695 و1718، و1737، و1747 تطلب من جميع الدول اتخاذ الإجراءات لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل وتدعو الدول إلى الوفاء بتعهداتها ومسؤولياتها لمكافحة تمويل انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    It strongly urged the States imposing unilateral economic sanctions, to commit themselves to their obligations and responsibilities under international law, to repeal immediately all existing measures and to refrain from such practices, as they are inconsistent with the provisions of international law and objectives and principles of the UN Charter and WTO (World Trade Organization) agreements. UN وحث بقوة الدول التي تفرض العقوبات الاقتصادية الانفرادية، على أن تلتزم بتعهداتها ومسؤولياتها بموجب القانون الدولي، وأن تلغي فورا جميع التدابير الحالية، وتمتنع عن اللجوء إلى مثل هذه الممارسات التي تتعارض مع أحكام القانون الدولي وأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة واتفاقيات منظمة التجارة العالمية.
    5. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تلتزم بواجباتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    5. Calls upon Member States that have initiated such measures to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are party by revoking such measures at the earliest time possible; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي بدأت في اتخاذ هذه التدابير أن تلتزم بواجباتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها، بإلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    The States Parties stressed the need for undertaking activities at the national level in keeping with their obligations and responsibilities to strengthen and implement the Convention. UN وأكدت الدول الأطراف على ضرورة القيام على الصعيد الوطني بأنشطة تتّفق مع التزاماتها ومسؤولياتها في تعزيز الاتفاقية وتطبيق أحكامها.
    The leaders and residents of Kosovo must play their part in meeting their obligations and responsibilities to make Kosovo an area where all may live in security. UN وعلى زعماء كوسوفو وسكانها أن يؤدوا دورهم في الوفاء بالتزاماتهم ومسؤولياتهم لتصبح كوسوفو منطقة يعيش فيها الجميع بأمان.
    UNHCR coordinated efforts with other United Nations agencies and NGOs to help the Government and civil society meet their obligations and responsibilities towards IDPs; however the shortage of suitable land for cultivation is a serious obstacle to self-reliance. UN ونسقت المفوضية الجهود مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لمساعدة الحكومة والمجتمع المدني على الوفاء بالتزاماتهم والاضطلاع بمسؤولياتهم إزاء المشردين داخلياً، غير أن عدم كفاية الأراضي الصالحة للزراعة شكلت عقبة كأداء أمام تحقيق الاعتماد على الذات.
    5. Reiterates its call upon Member States that have initiated such measures to abide by the principles of international law, the Charter, the declarations of the United Nations and world conferences and relevant resolutions, and to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from relevant provisions of the international law and human rights instruments to which they are parties by putting an immediate end to such measures; UN 5- يكرر دعوته إلى الدول الأعضاء التي اتخذت هذه التدابير لأن تنهيها فوراً مع التقيد بمبادئ القانون الدولي، وميثاق الأمم المتحدة وإعلانات مؤتمرات الأمم المتحدة والمؤتمرات العالمية، والقرارات ذات الصلة، ولأن تمتثل لالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن أحكام القانون الدولي ذات الصلة وعن الصكوك الدولية المتعلِّقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها؛
    It is aimed at strengthening the understanding of managers and staff of their obligations and responsibilities with regard to integrity and professional ethics. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز فهم المديرين والموظفين لالتزاماتهم ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالنزاهة والأخلاقيات المهنية.
    The Initiative is aimed at strengthening the understanding of managers and staff of their obligations and responsibilities with regard to integrity and professional ethics. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز فهم المديرين والموظفين التزاماتهم ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالنزاهة والأخلاقيات المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد