Prison guards' perception of increased threats to their own safety led to demands for personal firearms. | UN | وأدى شعور حراس السجون بزيادة وجود خطر على سلامتهم إلى مطالبتهم باقتناء أسلحة نارية شخصية. |
They should be able to report human rights abuses to the authorities without having to fear for their own safety. | UN | إذ ينبغي أن يتمكن هؤلاء الموظفون من إبلاغ السلطات بتجاوزات حقوق الإنسان دون أن يعتريهم الخوف على سلامتهم. |
Individual staff may also need to alter their personal behaviour and practices to maximize their own safety. | UN | ويتعين على فرادى الموظفين أن يغيروا سلوكهم وممارساتهم الشخصية لتحقيق أقصى قدر من سلامتهم الشخصية. |
The maritime security line is the seaward extension of the median of the buffer zone, which vessels of either side are advised, for their own safety, not to cross. | UN | وخط الأمن البحري هو الامتداد تجاه البحر لمنتصف المنطقة العازلة، وتنصح السفن من أي جانب بعدم عبوره حفاظا على سلامتها. |
The minors in question, however, were unwelcome to the residents of those homes, who feared for their own safety. | UN | ولكن المقيمين في هذه الإصلاحيات يرفضون هؤلاء الأحداث خوفاً على أمنهم ولهذا يودع بعض القصر في السجون. |
Judges have also been reluctant to implicate responsible police interrogators out of concern for their own safety. | UN | كما يحجم القضاة عن تجريم محققي الشرطة المسؤولين بسبب قلق القضاة على سلامتهم. |
In the meantime, suspects must remain in prison, if only for their own safety. | UN | وفي الوقت الحاضر يجب أن يظل المشتبه بهم في السجون، حفاظاً على سلامتهم هم على أقل تعديل. |
All the defence lawyers were reportedly taken to the police station adjoining the court, supposedly for their own safety. | UN | وقيل إن جميع محاميي الدفاع اقتيدوا إلى مخفر الشرطة المجاور للمحكمة، بزعم السهر على سلامتهم. |
It was important that participants in a trial should be able to focus on the issues without fears for their own safety. | UN | ومن المهم أن يتمكن المشاركون في محاكمة من التركيز على القضايا دون مخاوف على سلامتهم. |
They were only detained there on a temporary basis, to ensure their own safety and to ensure the security of the detention facility and the safety of detainees and detention centre personnel. | UN | وكان احتجازهم فيها بصفة مؤقتة فقط لضمان سلامتهم ولضمان أمن مرفق الاحتجاز وسلامة المحتجزين وموظفي مركز الاحتجاز. |
They were not in prison, but were simply being held for their own safety. | UN | وأضاف أن أولئك اللاجئين لم يودعوا السجن، بل تم احتجازهم حرصاً على سلامتهم ليس إلاّ. |
We should all be thankful that there are people who, in order to meet humanitarian needs throughout the world, work selflessly and, not infrequently, put their own safety, security and well-being at risk. | UN | وينبغي لنا جميعا أن نكون ممتنين لأن هناك أشخاصا يعملون، من أجل تلبية الاحتياجات الإنسانية في كل أرجاء العالم، بإنكار للذات ويعرضون في أوقات كثيرة سلامتهم الشخصية وأمنهم ورفاهتهم للخطر. |
Some insurgents preferred to remain in military custody for their own safety. | UN | ويفضل بعض المتمردين البقاء في الاحتجاز العسكري حفاظاً على سلامتهم. |
Reference was made to the courageous work of many people who put their own safety at risk in the fight against corruption. | UN | وأُشير إلى الأعمال الجسورة التي ينهض بها الكثير من الناس ممن يعرضون سلامتهم للخطر في سبيل مكافحة الفساد. |
Reference was made to the courageous work of many people who put their own safety at risk in the fight against corruption. | UN | وأُشير إلى الأعمال الجسورة التي ينهض بها الكثير من الناس ممن يعرضون سلامتهم للخطر في سبيل مكافحة الفساد. |
It was further noted that some locally recruited staff members were afraid to state publicly that they were working for the United Nations out of fear for their own safety or that of their family. | UN | وأشارت أيضا إلى أن بعض الموظفين المحليين لا يعلنون أحيانا أنهم يعملون مع الأمم المتحدة خوفا على سلامتهم وسلامة أسرهم. |
There were many texts providing a legal basis for protecting human rights in contexts where people were removed for their own safety, and such removal also fell under human rights. | UN | وأضافت أن هناك نصوصا عديدة تشكل قاعدة قانونية لحماية حقوق الإنسان عند نقل الناس بدعوى الحفاظ على سلامتهم الشخصية، وعملية النقل هذه هي أيضا من حقوق الإنسان. |
Consumers, therefore, enjoy a certain responsibility for their own safety, even when consumer protection rules prohibit the marketing of unsafe products. | UN | ولذلك يتحمل المستهلكون نوعاً من المسؤولية عن سلامتهم الخاصة، حتى عندما تحظر قواعد حماية المستهلك تسويق المنتجات غير المأمونة. |
6. Crossing of the maritime security lines -- the seaward extension of the median line of the buffer zone, that vessels of either side are advised, for their own safety, not to cross, continued. | UN | 6 - واستمر اجتياز خطي الأمان البحريين، اللذين يمثل كل منهما امتدادا في البحر لخط منتصف المنطقة العازلة، واللذين تُنصح السفن التابعة للجانبين بعدم اجتيازهما حفاظا على سلامتها. |
6. Crossing of the maritime security lines -- the seaward extension of the median line of the buffer zone that vessels of either side are advised, for their own safety, not to cross -- continued. | UN | 6 - واستمرت أيضا عمليات عبور خطي الأمان البحريين اللذين يمثلان امتدادا تجاه البحر لخط منتصف المنطقة العازلة، واللذين تُنصح السفن التابعة للجانبين بعدم عبورهما حفاظا على سلامتها. |
In the meantime, suspects must remain in prison, if only for their own safety. | UN | وريثما يعاد بناء ذلك الجهاز، فإنه ينبغي للمشتبه فيهم أن يظلوا في السجن، ﻷسباب أقلها أمنهم. |
When the complainants insisted on a proper investigation, they were warned that it would be better for their own safety not to ask more questions. | UN | ولما أصرّ أصحاب البلاغ على التحقيق في الحادث كما يجب، أُنذروا بأنه من الأفضل لسلامتهم ألا يطرحوا المزيد من الأسئلة. |