ويكيبيديا

    "their partnerships with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شراكاتها مع
        
    • شراكاتهم مع
        
    • وشراكاتها مع
        
    This will require African countries to be more proactive in seeking to secure their strategic interests through their partnerships with developing countries. UN ويتطلب ذلك من البلدان الأفريقية أن تكون أكثر تفاعلاً في السعي إلى تأمين مصالحها الاستراتيجية عبر شراكاتها مع البلدان النامية.
    Developing country Governments, in turn, must deepen their partnerships with their own private sectors and encourage exchanges of information. UN وعلى حكومات البلدان النامية، بدورها، أن تعمق شراكاتها مع قطاعاتها الخاصة وتشجع تبادل المعلومات.
    There were seven presentations by developed country Parties on their partnerships with the affected country Parties. UN وكانت هناك سبعة تقارير قدمتها البلدان الأطراف المتقدمة بشأن شراكاتها مع البلدان الأطراف المتأثرة.
    Programme countries are widening their partnerships with non-traditional development partners through South-South cooperation and cooperation with the private sector. UN وتعمل البرامج القطرية على توسيع نطاق شراكاتها مع شركاء غير تقليديين في مجال التنمية، من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون مع القطاع الخاص.
    Many delegations called for a sharper focus on addressing the needs of Africa, some detailing the achievements of their partnerships with UNDP in that regard. UN ودعت وفود كثيرة إلى التركيز بقدر أكبر على معالجة احتياجات أفريقيا، وشرح البعض بالتفصيل الإنجازات التي حققتها شراكاتهم مع البرنامج الإنمائي في ذلك الصدد.
    So that Governments are able to meet their responsibilities for implementation at the national level, they should develop their partnerships with local authorities, the private sector, non-governmental organizations, women, youth and vulnerable and disadvantaged groups. UN وحتى تتمكن الحكومات من القيام بمسؤولياتها فيما يتصل بالتنفيذ على المستوى الوطني، ينبغي لها أن تطور من شراكاتها مع السلطات المحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمرأة والشباب والفئات الضعيفة والمحرومة.
    Governments are also invited to strengthen their partnerships with non-governmental organizations, civil society, trade unions, the media and the private sector. UN وتدعى الحكومات أيضا إلى تعزيز شراكاتها مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ونقابات العمال ووسائط الإعلام والقطاع الخاص.
    As cricket-playing countries, we also encourage UNICEF to include the global and regional governing bodies of cricket-playing countries in their partnerships with the sports world. UN وبوصفنا من البلدان الممارسة لرياضة الكريكيت، نشجع اليونيسيف أيضاً على أن تدخل ضمن شراكاتها مع عالم الرياضة الهيئات الإدارية العالمية والإقليمية في البلدان التي تلعب الكريكيت.
    23. The centres have continued to strengthen their partnerships with the United Nations country teams, making their expertise available when needed. UN 23 - وتواصل المراكز تقوية شراكاتها مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، جاعلة خبراتها رهن الإشارة عند الاقتضاء.
    The aim of the workshop was to strengthen the role of civil society organizations in the fields of conflict prevention and peacebuilding through the reinforcement of their partnerships with the ECCAS and the Centre. UN وكان الهدف من حلقة العمل هو تعزيز دور منظمات المجتمع المدني في ميداني منع نشوب الصراعات وبناء السلام من خلال تعزيز شراكاتها مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمركز.
    This suggests that local authorities should increase their partnerships with local communities and work to incorporate their concerns into strategies that are more broadly beneficial, as well as regulating the privatization of public space. UN ويشير هذا إلى أنه ينبغي للسلطات المحلية أن تزيد شراكاتها مع المجتمعات المحلية، وتعمل على ادماج شواغلها في استراتيجيات ذات فائدة أعمّ، وأن تنظّم خوصصة الأماكن العامة.
    This new context was seen as an opportunity for OECD/DAC donors to refocus and update their approaches in order to further strengthen their partnerships with programme countries. UN وهذا السياق الجديد اعتبر بمثابة فرصة للجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدات الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لكي تعيد التركيز وتجري تحديثا في نهوجها لتزيد من تعزيز شراكاتها مع البلدان المشمولة بالبرامج.
    (a) Continue to strengthen their partnerships with regional organizations in support of effective implementation of resolution 1373 (2001) by Member States of the subregion; UN (أ) مواصلة تعزيز شراكاتها مع المنظمات الإقليمية في دعم التنفيذ الفعال للقرار 1373 (2001) من جانب الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية؛
    Member States, including Jordan, Morocco, Turkey and Turkmenistan provided examples of their partnerships with United Nations agencies and/or regional bodies. UN وقدمت دول أعضاء، من بينها الأردن وتركمانستان وتركيا والمغرب، أمثلة عن شراكاتها مع وكالات الأمم المتحدة و/أو الهيئات الإقليمية.
    Examples of how States have strengthened their partnerships with authorities in source, transfer and destination countries include bilateral agreements entered into with other States, as was done by Bosnia and Herzegovina and Thailand, or by supporting various anti-trafficking programmes in source countries such as Japan. UN وثمة أمثلة لقيام الدول بتدعيم شراكاتها مع سلطات بلدان المنشأ والعبور والمقصد تشمل إبرام اتفاقات ثنائية مع دول أخرى، مثلما فعلته البوسنة والهرسك وتايلند، أو دعم مختلف برامج مكافحة الاتجار في بلدان المنشأ، مثلما فعلته اليابان.
    (g) To recognize the value of assigning a leading role to women in the design and implementation of humanitarian programmes and to encourage agencies to develop further their partnerships with local women's organizations; UN (ز) الاعتراف بأهمية إسناد دور قيادي إلى المرأة في تصميم وتنفيذ البرامج الإنسانية، وتشجيع الوكالات على مواصلة تطوير شراكاتها مع المنظمات النسائية المحلية؛
    45. ACC called upon all concerned organizations of the United Nations system to strengthen their partnerships with non-governmental organizations, community- based organizations and other major groups active in the population and development field in order to maximize the impact of their programmes and projects at the country level. UN ٥٤ - ودعت لجنة التنسيق الادارية أيضا جميع المؤسسات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة إلى تعزيز شراكاتها مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وسائر المجموعات الرئيسية العاملة في ميدان السكان والتنمية بغية الوصول بأثر برامجها ومشاريعها على الصعيد القطري إلى الحد اﻷقصى.
    90. Almost all programmes of UN-Habitat have mainstreamed their partnerships with civil society organizations and there is substantive cooperation of those programmes with major civil society networks at the global, national and local levels aimed at supporting their active engagement in the implementation of the Habitat Agenda. UN 90 - قامت جميع برامج موئل الأمم المتحدة تقريبا بتنسيق شراكاتها مع منظمات المجتمع المدني. وتتعاون هذه البرامج بشكل واسع مع شبكات المجتمع المدني الرئيسية، على الصعد العالمية والوطنية والمحلية، بهدف دعم مشاركة هذه الشبكات بفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Participants from 19 African national platforms discussed the strengthening of their partnerships with education ministries, United Nations Development Programme (UNDP) country offices and national Red Cross and Red Crescent societies. UN وناقش المشاركون من 19 منبرا أفريقيا وطنيا مسألة تعزيز شراكاتهم مع وزارات التعليم، والمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية.
    6. The members also questioned IASC representatives about their partnerships with non-governmental organizations and the role that they could play in ensuring that implementing partners recognized the contribution of CERF funds to their activities. UN 6 - واستفسر أيضا الأعضاء لدى ممثلي لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات بشأن شراكاتهم مع المنظمات غير الحكومية والدور الذي يمكن أن يقوموا به لكفالة اعتراف الشركاء المنفذين بالمساهمة بأموال الصندوق في أنشطتهم.
    (k) The stronger organization of small farmers to develop more equitable relations in their partnerships with the other actors in the supply chain in order to raise their income should be supported. UN (ك) دعم تعزيز تنظيم صغار المزارعين لبناء علاقات أكثر إنصافا في شراكاتهم مع سائر الجهات الفاعلة في سلسلة الإمدادات من أجل الزيادة في دخلهم.
    The report reviews joint initiatives taken by entities of the United Nations system and their partnerships with other actors, including analyses of existing partnerships and proposals to enhance those partnerships with civil society and the private sector. UN ويستعرض التقرير المبادرات المشتركة التي اتخذتها الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وشراكاتها مع غيرها من الجهات الفاعلة، بما في ذلك تقديم تحليلات للشراكات القائمة ومقترحات لتعزيز تلك الشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد