Prohibition on illegal acquisition, possession and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | حظر حيازة وامتلاك الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار غير المشروع بها |
The following questions are proposed for discussion on trafficking in firearms, their parts and components and ammunition: | UN | 29- فيما يلي تساؤلات مقترحة من أجل مناقشة موضوع الاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة: |
During the reporting period, the Model Law against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition was translated into all the official languages of the United Nations. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تُرجم القانون النموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The Model Law against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition was translated into all official languages and disseminated. | UN | وقد تُرجم القانون النموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة إلى جميع اللغات الرسمية وجرى توزيعه. |
Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها غير المشروعين |
Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | بروتوكول مكافحة الصناعة غير المشروعة للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والاتجار غير المشروع بها. |
(iv) Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: | UN | `4` بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية، وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: |
10. Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | 10 - بروتوكول مكافحة التصنيع والاتجار غير المشروعين للأسلحة الحربية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود. |
(a) Illicit manufacturing of firearms, their parts and components and ammunition; | UN | صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة غير المشروع؛ |
Review of the implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، |
The Firearms Protocol sets out a comprehensive system to control the movement of firearms, their parts and components, and ammunition. | UN | ويحدد بروتوكول الأسلحة النارية نظاما شاملا للحد من حركة الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة. |
Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition | UN | بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
- Additional Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition. | UN | - البروتوكول الإضافي المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
Therefore, we urge the ratification of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | لذلك فإننا نحث على التصديق على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
:: The consideration of adherence to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols, in particular the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition; | UN | :: النظر في الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكوليها، لا سيما بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛ |
We hereby endorse the following principles, which we recommend to all countries to assist in combating illegal manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition: | UN | نقر بموجب هذا المبادئ التالية، التي نزكيها الى جميع البلدان للمساعدة على مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة: |
ILLICIT MANUFACTURING OF AND TRAFFICKING IN FIREARMS, their parts and components and ammunition | UN | صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع |
Import and export protocols of firearms, their parts and components and ammunition are conducted separately from other goods. | UN | وتنفذ البروتوكولات المتعلقة باستيراد وتصدير والأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها بصورة منفصلة عن السلع الأخرى. |
Illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
Do legal provisions in place allow for the sharing of relevant information with foreign counterparts to enable cooperation in preventing illegal shipments of firearms, their parts and components and ammunition, as well as explosives and their precursors? | UN | هل تتيح الأحكام القانونية السارية المفعول إطلاع الجهات الأجنبية النظيرة على المعلومات ذات الصلة من أجل التعاون على الحيلولة دون شحن الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها والمتفجرات وسلائفها بشكل غير مشروع؟ |
and the Protocols thereto: Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition | UN | المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة |
Other firearms, their parts and components and ammunition | UN | :: الأسلحة النارية الأخرى وأجزاؤها ومكوناتها وذخيرتها |
Article 7 of the Firearms Protocol defines a comprehensive system of record-keeping for firearms and, where possible, their parts and components and ammunition. | UN | وتحدد المادة 7 من البروتوكول نظاما شاملا لحفظ السجلات من أجل الأسلحة النارية، وكذلك، حيثما أمكن، من أجل أجزائها ومكوناتها والذخيرة. |
Most panellists emphasized the importance of States' keeping abreast of emerging technologies and trends related to the illicit manufacturing of firearms, their parts and components and ammunition. | UN | وشدَّد معظم المُناظِرين على أهمية أن تظلَّ الدولُ مواكبةً لما يستجد من تكنولوجيات واتجاهات في مجال صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة بصورة غير مشروعة. |
(f) " Tracing " shall mean the systematic tracking of firearms and, where possible, their parts and components and ammunition from manufacturer to purchaser for the purpose of assisting the competent authorities of States Parties in detecting, investigating and analysing illicit manufacturing and illicit trafficking. | UN | (و) يقصد بتعبير " اقتفاء الأثر " التعقّب المنهجي للأسلحة النارية، ولأجزائها ومكوناتها والذخيرة حيثما أمكن، من الصانع الى المشتري لغرض مساعدة السلطات المختصة في الدول الأطراف على كشف الصنع غير المشروع والاتجار غير المشروع والتحري عنهما وتحليل تفاصيلهما. |
Record-keeping Each State Party shall ensure the maintenance, for not less than ten years, of information in relation to firearms and, where appropriate and feasible, their parts and components and ammunition that is necessary to trace and identify those firearms and, where appropriate and feasible, their parts and components and ammunition which are illicitly manufactured or trafficked and to prevent and detect such activities. | UN | يتعين على كل دولة طرف أن تضمن الاحتفاظ، لمدة لا تقل عن عشر سنوات، بالمعلومات المتعلقة بالأسلحة النارية، وكذلك بأجزائها ومكوناتها والذخيرة حيثما يكون ذلك مناسبا وممكنا، اللازمة لاقتفاء أثر تلك الأسلحة النارية وتحديد ماهيتها، وكذلك، حيثما يكون ذلك مناسبا وممكنا، أجزائها ومكوناتها والذخيرة، المصنوعة أو المتجر بها بصورة غير مشروعة، ولمنع وكشف أي أنشطة من هذا القبيل. |
That is why the Mexican Government welcomes the decision of the Chilean Government to ratify the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition. | UN | ذلك هو السبب الذي من أجله ترحب الحكومة المكسيكية بقرار الحكومة التشيلية التصديق على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |