ويكيبيديا

    "their path" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طريقها
        
    • طريقهم
        
    Mr. Mughrabi stated that he watched the bulldozers plough through fields with crops and trees, destroying everything in their path. UN وصرح السيد مغربي أنه شاهد البلدوزرات تتوغل في الحقول المزروعة بمحاصيل وأشجار، مدمرة كل ما كان في طريقها.
    They are unmanned bulldozers rolling over everything in their path. Open Subtitles إنها جرافات بدون سائق تدهش كل شيء في طريقها
    They gather in millions, forming immense swarms hundreds of metres long, which filter out all the small planktonic animals in their path. Open Subtitles إنها تتجمع في أسراب هائلة بالملايين، تمتد في الماء لمئات الأمتار، فتقوم في طريقها بتصفية الماء من كل أشكال البلانكتون.
    They shall also be empowered by provision of training and information to voluntarily choose their path to reintegration. UN كما يتم تعزيز قدراتهم عن طريق توفير التدريب والمعلومات كي يختاروا طريقهم نحو إعادة الاندماج طوعياً.
    If they breach the Wall, the first two castles in their path are Last Hearth and Karhold. Open Subtitles إذا خرقوا الجدار، أول القلاع اثنين في طريقهم هي آخر هيرث وكارهولد.
    They're either gonna kill or infect everyone in their path. Open Subtitles إما سيقتلون أو سَيُصيبون الكلّ في طريقهم
    Enormous fires raged for months, destroying everything in their path. Open Subtitles لقد احتدمت النيران لأشهر، مدمرة كل شيء في طريقها.
    We welcome this High-level Meeting as an opportunity to renew our commitments to supporting the least developed on their path towards sustainable growth. UN ونرحب بالاجتماع الرفيع المستوى بوصفه فرصة لتجديد التزاماتنا بدعم أقل البلدان نموا على طريقها نحو النمو المستدام.
    If all the resolutions adopted and recommendations made had been implemented, the Territories would be much further along in their path towards self-government. UN وقال إنه لو كانت جميع القرارات المعتمدة والتوصيات المتخذة قد نفِّذت لسارت الأقاليم قدما في طريقها صوب الحكم الذاتي.
    That also benefits Non-Self-Governing Territories which require differentiated treatment on their path to development. D. International Labour Office UN ويفيد هذا أيضا الأقاليم غير المتمتعـــة بالحكم الذاتـــي التي تحتاج إلى معاملة تفضيلية في طريقها نحو تحقيق التنمية.
    If all the resolutions adopted and recommendations made had been implemented, the Territories would be much further along in their path towards self-government. UN وقال لو كانت جميع القرارات المعتمدة والتوصيات المتخذة قد نُفذت لسارت الأقاليم قُدما في طريقها نحو الحكم الذاتي.
    African countries should be in the lead in setting their path to development. UN وينبغي للبلدان الأفريقية أن تكون رائدة في رسم طريقها إلى التنمية.
    We believe that through these efforts, African countries will make historic headway in their path to development and reconstruction. UN نعتقد أن البلدان الأفريقية ستحقق من خلال هذه الجهود تقدما تاريخيا على طريقها نحو التنمية والإعمار.
    All the indications that herald the approach of this new age seem to tell us that small nations should find their path to development through the process of integration. UN ويبدو أن جميع المؤشرات التي تعلن عن اقتراب هذا العصر الجديد، تدلنا على أن الدول الصغيرة يجب أن تجد طريقها إلى التنمية من خلال عملية التكامل.
    I do not know. The streets were filled with them, slaughtering all in their path. Open Subtitles لا أدري، فقد كانت الشوارع ممتلئة بهم، وكانوا يقتلوا كل من في طريقهم
    The Purple Rhino Knights crushed everyone in their path Open Subtitles فرسان الرينو البنفسج يسحقون من يعترض طريقهم
    Help our brave warriors conquer everything in their path. Open Subtitles ليساعدوا محاربينا الشجعان على سحق كل شيئ يعترض طريقهم طريقها.
    'In the Newsnight office, the youths had found their path blocked'and were having to make their way down again.' Open Subtitles في مكتب الأخبار المسائية , الشابان وجدا أن طريقهم مقفل وسوف بنزلون مجدداً
    They're going village to village killing everyone in their path. Open Subtitles إنهم ينتقلون من قرية إلي قرية ويقتلون كل من في طريقهم
    After that, we're all moms and dads, so the kids choose elders to help them find their path. Open Subtitles و عليه فالصغار يختارون الكبار ليرونهم طريقهم
    The Sands of Time would no longer be contained, and they would carry the gods' wrath with them once more, destroying everything in their path. Open Subtitles و بالتّالي لن يُتحكَّم في رمال الزّمن و سيقومون يحمل الآلهة للغضب عليهم مرّة أخرى، و تدمير كلّ شيء في طريقهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد