ويكيبيديا

    "their physical safety" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلامتهم البدنية
        
    • سلامتهم الجسدية
        
    • سلامتهم الشخصية
        
    :: Improved risk-avoidance practices to promote behavioural change among nomadic populations, enhancing their physical safety and strengthening efforts to improve their quality of life UN :: تحسين الممارسات الرامية إلى تجنب المخاطر لتشجيع تغير السلوك بين السكان الرحل، وتعزيز سلامتهم البدنية وتقوية الجهود الرامية إلى تحسين نوعية حياتهم
    In light of article 22 of the Convention, the Committee reiterates its recommendation to the State party to ensure adequate legal protection of refugee children, including the guarantee of their physical safety and access to health and education. UN وفي ضوء المادة 22 من الاتفاقية، تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بضمان توفير حماية قانونية كافية لأطفال اللاجئين، بما في ذلك ضمان سلامتهم البدنية وحصولهم على الخدمات الصحية والتعليمية.
    In light of article 22 of the Convention, the Committee reiterates its recommendation to the State party to ensure adequate legal protection of refugee children, including the guarantee of their physical safety and access to health and education. UN وفي ضوء المادة 22 من الاتفاقية، تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بضمان حماية قانونية كافية لأطفال اللاجئين، بما في ذلك ضمان سلامتهم البدنية وحصولهم على الخدمات الصحية والتعليمية.
    In one particular case, such defenders had to go into hiding, fearing for their physical safety and psychological integrity following the publication of their names and pictures in newspapers. UN وفي حالة واحدة خاصة، اضطر المدافعون عن تلك الحقوق إلى الاختباء خوفا على سلامتهم البدنية والنفسية، عقب نشر أسمائهم وصورهم في الصحف.
    The children are in constant fear of what would happen to their physical safety if they were to return to Colombia, because they are members of their father's family. UN فالأطفال في خوف دائم مما قد يعرض سلامتهم الجسدية للخطر إن هم عادوا إلى كولومبيا، لأنهم أفراد في أسرة أبيهم.
    The judiciary has few judges or prosecutors from ethnic minorities because their physical safety cannot be guaranteed in the present climate of insecurity. UN ففي الجهاز القضائي عدد قليل من القضاة أو المدعين العامين المنتمين إلى أقليات إثنية لعدم إمكان ضمان سلامتهم الشخصية في جو انعدام الأمن السائد حالياً.
    Fifthly, it vehemently condemned all acts of violence and especially the reported arbitrary detention of the Minister of Foreign Affairs, Patricia Rodas, other ministers of Government, as well as the Mayor of San Pedro Sula, and associated individuals, and demanded that their physical safety and security be respected and that they be released immediately. UN خامسا، أدان بشدة جميع أعمال العنف وبخاصة ما تردد عن الاحتجاز التعسفي لوزيرة الخارجية، باتريشيا روداس ووزراء آخرين في الحكومة، وكذلك عمدة سان بيدرو سولا وأفراد يرتبطون بهم، وطالب باحترام سلامتهم البدنية وأمنهم والإفراج عنهم فورا.
    In addition to the dangers to their physical safety and security during flight, these children are vulnerable to a host of other threats, including separation from family, trafficking, abduction by armed groups, lack of food and basic services, detention against their will and exploitation and abuse. UN وإضافةً إلى الخطر على سلامتهم البدنية وأمنهم أثناء النزاع، يعرض هؤلاء الأطفال لوابلٍ من التهديدات، ومنها الفصل عن عائلاتهم، والاتجار بهم، وخطف الجماعات المسلّحة لهم، وانعدام الغذاء والخدمات الأساسية، والاحتجاز بالإكراه والاستغلال والإيذاء.
    Noting that attacking, threatening or otherwise preventing medical and health personnel from fulfilling their medical duties undermines their physical safety and the integrity of their professional codes of ethics, and that this impedes the attainment of the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health, as well as being a barrier to universal access to health services, UN وإذ تلاحظ أن الاعتداء على أفراد الخدمات الطبية والصحية أو تهديدهم أو منعهم من أداء واجباتهم الطبية أمور تنال من سلامتهم البدنية ومن سلامة مدونات أخلاقياتهم المهنية، وأن ذلك يحول دون إعمال الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، فضلا عن كونه حاجزا يعوق حصول الجميع على الخدمات الصحية،
    Alongside Syrians, Palestine refugees directly experienced conflict-related trauma, threats to their physical safety and displacement from their homes, while also contending with a steep rise in violent crimes, including kidnapping. UN وعانى اللاجئون الفلسطينيون، إلى جانب السوريين، بشكل مباشر من الصدمات المتصلة بالنزاع، ومن الأخطار التي تهدد سلامتهم البدنية ومن التشريد من ديارهم، كما عانوا في الوقت ذاته من حدة ارتفاع وتيرة الجرائم العنيفة، بما فيها الاختطاف.
    (ee) Notes with concern that asylum-seekers detained only because of their illegal entry or presence are often held together with persons detained as common criminals, and reiterates that this is undesirable and must be avoided whenever possible, and that asylum-seekers shall not be located in areas where their physical safety is in danger; UN )ﻫ ﻫ( تلاحظ بقلق أن ملتمسي اللجوء الذين يحتجزون لمجرد دخولهم إلى البلد أو وجودهم فيه بصورة غير قانونية كثيراً ما يودعون مع أشخاص محتجزين كمجرمين عاديين، وتكرر تأكيد عدم استصواب ذلك ووجوب تجنبه كلما أمكن وعدم إيواء ملتمسي اللجوء في مناطق تكون فيها سلامتهم البدنية معرضة للخطر؛
    (ee) Notes with concern that asylum-seekers detained only because of their illegal entry or presence are often held together with persons detained as common criminals, and reiterates that this is undesirable and must be avoided whenever possible, and that asylum-seekers shall not be located in areas where their physical safety is in danger; UN )ﻫ ﻫ( تلاحظ بقلق أن ملتمسي اللجوء الذين يحتجزون لمجرد دخولهم إلى البلد أو وجودهم فيه بصورة غير قانونية كثيرا ما يودعون مع أشخاص محتجزين كمجرمين عاديين، وتكرر تأكيد عدم استصواب ذلك ووجوب تجنبه كلما أمكن وعدم إيواء ملتمسي اللجوء في مناطق تكون فيها سلامتهم البدنية معرضة للخطر؛
    42. The international protection function of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)9 includes ensuring the basic rights of refugees, as well as their physical safety and security. UN 42 - وتشمل " مهمة الحماية الدولية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " () ضمان الحقوق الأساسية للاجئين بالإضافة إلى سلامتهم البدنية وأمنهم.
    In addition, UNHCR signed a tripartite agreement with Romania and IOM in May 2008, enabling the temporary evacuation to Romania of refugees in danger of refoulement and other threats to their physical safety ahead of resettlement elsewhere. UN وإضافة إلى ذلك، وقعت المفوضية اتفاقاً ثلاثياً مع رومانيا والمنظمة الدولية للهجرة في أيار/مايو 2008 يسمح بالإجلاء المؤقت إلى رومانيا للاجئين المعرضين لخطر الإعادة القسرية وغيره من التهديدات التي تهدد سلامتهم البدنية وهم في طريقهم إلى إعادة توطين في أماكن أخرى.
    34. The Special Rapporteur fully concurred that the issue of safety of journalists should not be seen only in terms of assuring their physical safety, but also in the wider context of free media. He stated that mechanisms of censorship and legal harassment need to be removed. UN 34- والمقرر الخاص يوافق تماماً على الرأي القائل بضرورة النظر إلى مسألة سلامة الصحفيين لا من منطلق سلامتهم البدنية فحسب وإنما في السياق الأوسع لحرية وسائط الإعلام وذكر أنه لا بُدّ من إلغاء آليات الرقابة والمضايقة القانونية.
    Like other impoverished slum-dwellers they may be forced to live in hazard-prone locations such as low-lying areas and landfill sites, exposing them to risks to their physical safety and the risk of loss of housing and further displacement. UN وكغيرهم من الفقراء الذين يقطنون الأحياء الفقيرة، قد يُضطرون إلى السكن في أماكن محفوفة بالمخاطر كالمناطق الواطئة ومدافن القمامة()، فتُهدّد سلامتهم البدنية ويواجهون خطر فقدان المسكن والتشرّد من جديد.
    It recognized that the principle of secularism (laïcité) is itself a means by which a State party may seek to protect the religious freedom of all its population, and that the adoption of Act No. 2004-228 responded to actual incidents of interference with the religious freedom of pupils and sometimes even threats to their physical safety. UN وأقرت اللجنة بأن مبدأ (العلمانية) هو في حد ذاته وسيلة تسعى من خلالها الدولة الطرف إلى حماية الحرية الدينية لجميع سكانها، وأن اعتماد القانون رقم 2004/228 قد جاء رداً على حوادث فعلية للتدخل في الحرية الدينية للتلاميذ، بل وتهديد سلامتهم البدنية في بعض الأحيان.
    8.6 The Committee recognizes that the principle of secularism (laïcité) is itself a means by which a State party may seek to protect the religious freedom of all its population, and that the adoption of Act No. 2004-228 responded to actual incidents of interference with the religious freedom of pupils and sometimes even threats to their physical safety. UN 8-6 وتقر اللجنة بأن مبدأ (العلمانية) هو في حد ذاته وسيلة تسعى من خلالها الدولة الطرف إلى حماية الحرية الدينية لجميع سكانها، وأن اعتماد القانون رقم 2004/228 قد جاء رداً على حوادث فعلية للتدخل في الحرية الدينية للتلاميذ، بل وتهديد سلامتهم البدنية في بعض الأحيان.
    Furthermore, in a number of cases internally displaced persons have been encouraged to return on the basis of assurances made by the authorities that their physical safety would be protected, only to discover, with tragic results, that this was not the case. UN وفضلا عن ذلك، تشجَّع بعض المشردين داخلياً على العودة في بعض الحالات استنادا إلى ضمانات من السلطات بحماية سلامتهم الجسدية ليكتشفوا من النتائج المفجعة أن هذه الحماية غير متوفرة.
    The primary responsibility for ensuring that IDPs do not face dangers to their physical safety and security rests with national and local authorities. UN وتقع المسؤولية الرئيسية عن ضمان عدم تعرُّض المشردين داخلياً لمخاطر تُهدِّد سلامتهم الجسدية وأمنهم على السلطات الوطنية والمحلية.
    UNHCR's international protection function has evolved greatly over the past five decades from being a surrogate for consular and diplomatic protection to ensuring the basic rights of refugees, and increasingly their physical safety and security. UN 2- وعلى مدى العقود الخمسة الماضية، تطورت وظيفة المفوضية في مجال الحماية الدولية؛ فبعد أن كانت بديلا للحماية القنصلية والدبلوماسية أصبحت تكفل حقوق اللاجئين الأساسية وكذلك، بشكل متزايد، تؤمِّن سلامتهم الشخصية وأمنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد