ويكيبيديا

    "their policies and activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياساتها وأنشطتها
        
    I recommend that international financial institutions review their policies and activities to take account of the impact they may have on children. UN وإني إذ أوصي بأن تقوم المؤسسات المالية الدولية باستعراض سياساتها وأنشطتها للتعرف على تأثيرها على الأطفال.
    One country expressed support for the suggestion to encourage initiatives and senior-level consultations involving regional institutions on the integration of right to development concerns and criteria into their policies and activities. UN وأعرب أحد البلدان عن دعمه للاقتراح الداعي إلى تشجيع المبادرات والمشاورات الرفيعة المستوى التي تشرك فيها المؤسسات الإقليمية بشأن إدراج الشواغل والمعايير المتعلقة بالحق في التنمية سياساتها وأنشطتها.
    Effective and efficient statistical systems are needed both to monitor progress towards the international development goals and to underpin development by providing the basis for rational decision-making, for macroeconomic management, for the efficient allocation of scarce resources and for holding Governments accountable for their policies and activities. UN وهناك حاجة لنظم إحصائية فعالة لرصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية ولتعزيز التنمية من خلال توفير الأسس اللازمة لاتخاذ القرارات الرشيدة ومن أجل الإدارة الاقتصاديه الكلية وتخصيص الموارد النادرة بطريقة فعالة وتحميل الحكومات المسؤولية عن سياساتها وأنشطتها.
    He was also encouraged by the efforts currently being undertaken by the humanitarian wings of the SPLM/A and SPDF to incorporate the Guiding Principles into their policies and activities. UN ومما شجعه كذلك الجهود التي يبذلها حالياً الجناحان المعنيان بالشؤون الإنسانية في كل من الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان والجبهة الديمقراطية الشعبية السودانية لإدراج المبادئ التوجيهية في سياساتها وأنشطتها.
    (d) To encourage Governments and organizations (intergovernmental organizations, international and national NGOs and national human rights institutions) to consider the issue of trafficking in their policies and activities. UN (د) تشجيع الحكومات والمنظمات (المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والوطنية غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان) على معالجة مسألة الاتجار في سياساتها وأنشطتها.
    18. In this regard, it should be noted that the task force recommended that the Working Group encourage regional initiatives and senior-level consultations involving regional institutions to integrate the right to development concerns and criteria into their policies and activities. UN 18- وفي هذا الصدد، لا بد من الإشارة إلى أن فرقة العمل أوصت بأن يشجع الفريق العامل إجراء مبادرات إقليمية ومشاورات رفيعة المستوى تشارك فيها المؤسسات الإقليمية لإدماج الشواغل والمعايير المتصلة بالحق في التنمية في سياساتها وأنشطتها.
    The Office also supports the integration of the protection and promotion of human rights into national responses to HIV/AIDS and provides global and regional advocacy, including by encouraging Governments, non-governmental organizations, other members of civil society and national and international organizations to address the human rights dimensions of HIV/AIDS throughout their policies and activities. UN وتدعِّم المفوضية أيضاً إدراج حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في عمليات المواجهة الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتوفِّر التأييد العالمي والإقليمي، بطرق منها تشجيع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني والمنظمات الوطنية والدولية على معالجة أبعاد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المتصلة بحقوق الإنسان في جميع سياساتها وأنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد