ويكيبيديا

    "their purview" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نطاق اختصاصها
        
    • في دائرة اختصاص كلٍ منها
        
    • مجال اختصاصها
        
    • نطاق اختصاصهم
        
    • نطاق مسؤولياتهم
        
    • نطاق اختصاصاتها
        
    • اختصاصاتهم
        
    • في اختصاصها
        
    • صلاحياتهم
        
    • نطاق مسؤوليتهم
        
    RFMOs should also play a role in research on marine biodiversity involving both species that fall within their purview and by-catch species. UN وينبغي أيضا أن تقوم المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بدور في البحوث المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري سواء الأنواع التي تدخل في نطاق اختصاصها أو الأنواع المصيدة بشكل عرضي.
    UNMIK has drafted rules for some of these areas to be used on a provisional basis and has encouraged the relevant Ministries to draft the rules that lie within their purview. UN وقد أعدت البعثة مشاريع قواعد لبعض هذه المجالات كي تستخدم بصفة مؤقتة، كما شجعت الوزارات ذات الصلة على إعداد قواعد تدخل في نطاق اختصاصها.
    (b) Providing or coordinating day-to-day political and integrated operational guidance and support to Department-led operations under their purview on mission-specific issues that cut across specialized functions, including the implementation of political and integrated mission strategies in support of mandate implementation; UN (ب) توفير أو تنسيق التوجيه والدعم العملاني السياسي والمتكامل اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة التي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها بشأن المسائل الخاصة بالبعثات والمشتركة بين مهام متخصصة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجيات البعثات السياسية والمتكاملة دعماً لتنفيذ ولاياتها؛
    It is useful to consider the extent of powers that may be needed by authorities other than the central Government to carry out projects falling within their purview. UN ومن المفيد النظر في مدى الصلاحيات التي قد تحتاج اليها السلطات اﻷخرى غير الحكومية المركزية لتنفيذ المشاريع المندرجة في مجال اختصاصها.
    They are the de facto managers of the cluster of organizational units falling under their purview. UN وهم مديرون بحكم مناصبهم لمجموعة من الوحدات التنظيمية التي تدخل ضمن نطاق اختصاصهم.
    The Committee recommends that, in the context of the next budget submission, information be provided on the extent to which IMIS is used by programme managers in the management of the activities under their purview. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم، في سياق عرض الميزانية القادم، معلومات عن مدى استعمال مديري البرامج لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في إدارة اﻷنشطة الواقعة في نطاق مسؤولياتهم.
    The following table summarizes multi-year work programmes of the functional commissions between 1997 and 2002 for follow-up to the conference within their purview. UN ويلخص الجدول الثاني برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية في الفترة بين عام ١٩٩٧ وعام ٢٠٠٢ لمتابعة المؤتمر نطاق اختصاصها.
    However, we believe that the review of mandates is a political exercise that should be considered at the plenary level once the relevant intergovernmental bodies have considered the mandates that fall under their purview. UN وعلى أي حال، نعتقد أن استعراض الولايات عملية سياسية وينبغي أن يتم النظر فيها على مستوى الجلسات العامة بمجرد أن تنتهي الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة من النظر في الولايات التي تقع في نطاق اختصاصها.
    Five OHCHR regional offices continued to contribute to the work of regional humanitarian mechanisms and/or protection clusters in countries under their purview. UN واستمرت خمسة مكاتب إقليمية تابعة للمفوضية في المساهمة في أعمال الآليات الإقليمية للعمل الإنساني و/أو مجموعات الحماية في البلدان الواقعة في نطاق اختصاصها.
    The counter-terrorism bodies entrusted by the Council with implementation of resolution 1373 (2001) have, in the subsequent decade, routinely treated the potential links between terrorism and organized crime as falling within their purview. UN ودرجت عادة هيئات مكافحة الإرهاب التي أسند إليها المجلس مهمة تنفيذ القرار 1373 (2001) على التعامل، في العقد اللاحق، مع الصلات المحتملة بين الإرهاب والجريمة المنظمة على أنها مسألة تندرج في نطاق اختصاصها.
    (b) Providing or coordinating day-to-day political and integrated operational guidance and support to Department-led operations under their purview on mission-specific issues that cut across specialized functions, including the implementation of political and integrated mission strategies in support of mandate implementation UN (ب) توفير أو تنسيق التوجيه والدعم التنفيذي السياسي والمتكامل اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة والتي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها بشأن المسائل الخاصة بالبعثات والمشتركة بين مهام متخصصة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجيات البعثات السياسية والمتكاملة دعماً لتنفيذ ولاياتها؛
    (b) Providing or coordinating day-to-day political and integrated operational guidance and support to DPKO-led operations under their purview on mission-specific issues that cut across specialized functions, including the implementation of political and integrated mission strategies in support of mandate implementation UN (ب) توفير أو تنسيق التوجيه والدعم السياسي والتشغيلي المتكامل اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة والتي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها بشأن المسائل الخاصة بالبعثات المشتركة بين مهام متخصصة، بما في ذلك تنفيذ الاستراتيجيات السياسية والمتكاملة للبعثات دعماً لتنفيذ ولاياتها
    (b) Providing or coordinating day-to-day political and integrated operational guidance and support to Department-led operations under their purview on mission-specific issues that cut across specialized functions, including the implementation of political and integrated mission strategies in support of mandate implementation; UN (ب) توفير أو تنسيق التوجيه والدعم العملياتي السياسي والمتكامل اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة التي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها بشأن المسائل الخاصة بالبعثات والمشتركة بين مهام متخصصة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجيات البعثات السياسية والمتكاملة دعماً لتنفيذ ولاياتها؛
    It may be useful to consider the extent of powers that may be needed by authorities other than the central Government to carry out projects falling within their purview. UN وقد يكون من المفيد النظر في مدى الصلاحيات التي يمكن أن تحتاج اليها السلطات اﻷخرى غير الحكومة المركزية لتنفيذ المشاريع المندرجة في مجال اختصاصها .
    It may be useful to consider the extent of powers that may be needed by authorities other than the central Government to carry out projects falling within their purview. UN وقد يكون من المفيد النظر في مدى الصلاحيات التي يمكن أن تحتاج اليها السلطات اﻷخرى غير الحكومية المركزية لتنفيذ المشاريع المندرجة في مجال اختصاصها .
    (A/54/7, chap. II) The Advisory Committee requested information on the extent to which IMIS is used by programme managers in the management of the activities under their purview (para. VIII.47). UN طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مدى استخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل من جانب مديري البرامج في إدارة الأنشطة التي تقع في نطاق اختصاصهم (الفقرة ثامنا - 47).
    At the departmental level, staff representatives represent the interests of staff, vis-à-vis management, as regards conditions of service in the organizational units within their purview, including at the level of departmental staff-management consultation. UN على مستوى اﻹدارات، يمثل ممثلو الموظفين مصالح الموظفين فيما يتعلق بشروط الخدمة في الوحدات التنظيمية في نطاق اختصاصهم في مواجهة اﻹدارة، بما في ذلك تمثيلهم على مستوى المشاورات في اﻹدارات بين اﻹدارة والموظفين.
    The Committee requested information on the extent to which IMIS was being used by programme managers in the management of the activities under their purview (para. UN طلب اللجنة معلومات عن مدى استعمال مديري البرامج لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في إدارة الأنشطة الواقعة في نطاق مسؤولياتهم. (الفقرة ثامنا - 47).
    The Advisory Committee recommended that, in the context of the next budget submission, information be provided on the extent to which IMIS is used by programme managers in the management of the activities under their purview (para. VIII.47). UN أوصت اللجنة الاستشارية بأن تقدم، في سياق عرض الميزانية القادم، معلومات عن مدى استعمال مديري البرامج لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في إدارة الأنشطة الواقعة في نطاق مسؤولياتهم (الفقرة ثامنا - 47).
    3. The Special Committee recognizes the shared responsibility of the Secretariat and Member States to take every measure within their purview to prevent sexual exploitation and abuse, among the most egregious forms of grave misconduct, by all categories of personnel in United Nations peacekeeping missions, and to enforce United Nations standards of conduct in this regard, and reiterates the strong commitment of Member States in this regard. UN 3 - وتسلّم اللجنة الخاصة بالمسؤولية المشتركة التي تتحملها كل من الأمانة العامة والدول الأعضاء عن اتخاذ جميع التدابير التي تقع في نطاق اختصاصاتها لمنع جميع فئات العاملين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام من ممارسة الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وهما من أفظع أشكال سوء السلوك المشين، وعن إنفاذ معايير السلوك المتبعة بالأمم المتحدة في هذا المجال، وتكرر تأكيد التزام الدول الأعضاء القوي في هذا الصدد.
    Periodically, subject experts are also invited to brief participants on issues within their purview. D. Office operations UN ويدعى الخبراء الفنيون أيضا بصورة دورية إلى تقديم إحاطات إلى المشاركين بشأن القضايا التي تدخل ضمن اختصاصاتهم.
    :: Complement existing instruments and processes under their purview UN :: تكميل الصكوك القائمة والعمليات التي تدخل في اختصاصها
    Subprogramme managers should be empowered to manage both stable structural units and multidisciplinary teams within their purview (paras. 5-8) (SP-04-003-001). UN وينبغي تمكين مديري البرامج الفرعية من إدارة كل من الوحدات الهيكلية الثابتة والأفرقة المتعددة التخصصات في حدود صلاحياتهم (الفقرات 5-8) (SP-04-003-001)().
    However, since these tasks do not fall within their purview and impinged on the performance of their mandated tasks, it has been decided that a new unit should be established to transfer these duties to civilian personnel. UN غير أنه نظرا لكون هذه المهام لا تقع في نطاق مسؤوليتهم وتؤثر على أدائهم للمهام الموكلة إليهم، تقرر إنشاء وحدة جديدة لنقل هذه الواجبات إلى موظفين مدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد