ويكيبيديا

    "their regional programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامجها الإقليمية
        
    • برامجه الإقليمية
        
    • البرامج اﻹقليمية التي تضطلع بها هذه المكاتب
        
    Other regions that took part in the 1993 round are waiting to launch their regional programmes. UN ولا تزال المناطق الأخرى التي شاركت في جولة عام 1993 في انتظار بدء برامجها الإقليمية.
    :: Intensive consultations between and among United Nations agencies, funds and programmes and regional commissions in the formulation and implementation of their regional programmes UN :: تكثيف المشاورات فيما بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الإقليمية في صياغة وتنفيذ برامجها الإقليمية.
    :: Intensive consultations between and among United Nations agencies, funds and programmes and regional commissions in the formulation and implementation of their regional programmes UN :: تكثيف المشاورات فيما بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الإقليمية في صياغة وتنفيذ برامجها الإقليمية
    To request that UNEP include NSGTs in their regional programmes on small island developing states, consistent with UNEP Decision 23/5 of the 23rd Session of the UNEP Governing Council, 21-25 February 05. UN يطلب من برنامج البيئة أن يدرج الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في برامجه الإقليمية المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وفقا لمقرر برنامج البيئة 23/5 الصادر في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة البرنامج المعقودة في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2005.
    In 2006 the United Nations system spent the most per capita in the Western Asia region, a geographic area that includes the Middle East, excluding Egypt, spending $6.38 per capita in the countries in this region and their regional programmes. This includes expenditures of UNRWA, which are almost all spent in this region. UN ففي عام 2006، كان نصيب الفرد من نفقات منظومة الأمم المتحدة في منطقة غرب آسيا، وهي منطقة جغرافية تشمل الشرق الأوسط ما عدا مصر، هو الأكبر، حيث بلغ 6.38 دولارات في بلدان هذه المنطقة وفي برامجها الإقليمية ويشمل ذلك نفقات الأونروا التي تصرف كلها تقريبا في هذه المنطقة.
    We therefore urge the different United Nations agencies to intensify the coordination of their regional programmes in Africa and to strengthen their harmonization with African regional and subregional programmes. UN ولذلك فإننا نحث مختلف وكالات الأمم المتحدة على تكثيف التنسيق بين برامجها الإقليمية في أفريقيا وتعزيز التوافق بينها وبين البرامج الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية.
    In 2005 the United Nations system spent the most per capita in the Western Asia region, a geographic area that includes the Middle East, excluding Egypt, spending $6.54 per capita in the countries in this region and their regional programmes. UN ففي عام 2005، كان نصيب الفرد من نفقات منظومة الأمم المتحدة في منطقة غرب آسيا التي تعتبر منطقة جغرافية تشمل الشرق الأوسط ما عدا مصر هو الأكبر، بحيث بلغ 6.54 دولارات في بلدان هذه المنطقة وفي برامجها الإقليمية.
    As the United Nations funds and programmes have been relocating their regional programmes to the regional centres, the regional commissions face new challenges in ensuring the most efficient coordination of all United Nations entities at the regional level. UN ونظرا لأن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تنقل برامجها الإقليمية إلى المراكز الإقليمية، فإن اللجان الإقليمية تواجه تحديات جديدة في مجال كفالة أقصى قدر من الكفاءة في التنسيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    43. The Statistics Division has continued to assist ECOWAS and the Caribbean Community Secretariat in the implementation of their regional programmes on environment statistics, the latter through participation of a resource person at a regional workshop on environment statistics held in Saint Vincent and the Grenadines in April 2014. UN ٤٣ - وتواصل شعبة الإحصاءات تقديم المساعدة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأمانة الجماعة الكاريبية في تنفيذ برامجها الإقليمية بشأن الإحصاءات البيئية، وذلك من خلال مشاركة شخص ذو خبرة في حلقة عمل إقليمية بشأن الإحصاءات البيئية عُقدت في سانت فنسنت وجزر غرينادين في نيسان/أبريل 2014.
    46. Introducing the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity (A/62/276, annex III), he said that cooperation had increased with other international organizations in recent months with a view to integrating biodiversity considerations into their regional programmes. UN 46 - وقال في معرض تقديم تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوّع البيولوجي (A/62/276، المرفق الثالث)، أن التعاون قد تزايد مع المنظمات الدولية الأخرى في الشهور الأخيرة بقصدً إدماج اعتبارات التنوّع البيولوجي في برامجها الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد