ويكيبيديا

    "their relationship to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علاقتها
        
    • وعلاقتها
        
    • علاقتهما
        
    • صلتها
        
    • حيث الصلة
        
    • علاقتهم
        
    • صلتهم
        
    • بعلاقتها
        
    • وصلة هذه
        
    • وعلاقتهم
        
    • العلاقة بينهما من أجل
        
    • يتعلق بعلاقتهما
        
    • لعلاقتها
        
    • علاقة هذه
        
    • وعلاقة هذه
        
    (ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    (ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    (ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    Having heard the introductory statement of the Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land, UN وقد استمعت إلى البيان الاستهلالي الذي أدلت به المقررة الخاصة بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض،
    (ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; UN `2 ' المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتهما بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    (ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; UN `2 ' المادتان الأولى والثانية، والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث صلتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    (ii) Articles I and II and the first to third preambular paragraphs in their relationship to articles III and IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    (ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    (ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    (ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    ARTICLE III AND PREAMBULAR PARAGRAPHS 4 AND 5, ESPECIALLY IN their relationship to ARTICLE IV AND PREAMBULAR PARAGRAPHS 6 AND 7: EXPORT CONTROLS UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و5 من الديباجة وبخاصـة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و7 من الديباجة: الرقابة على الصادرات
    (i) Article III and preambular paragraphs 4 and 5, especially in their relationship to article IV and preambular paragraphs 6 and 7; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    (ii) Articles I and II and the first to third preambular paragraphs in their relationship to articles III and IV; Item 17. UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من الأولى إلى الثالثة من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    (i) Article III and preambular paragraphs 4 and 5, especially in their relationship to article IV and preambular paragraphs 6 and 7; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    (ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; UN ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات من 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    (i) Article III and preambular paragraphs 4 and 5, especially in their relationship to article IV and preambular paragraphs 6 and 7; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    Other chapters/thematic areas will be reviewed only in the context of their relationship to those chapters/areas which are the current focus of discussion. UN ولا تستعرض الفصول اﻷخرى أو المجالات المواضيعية اﻷخرى إلا في سياق علاقتها بالفصول أو المجالات المواضيعية التي يكون النقاش دائرا حولها.
    The Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land was asked to update her working paper. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض استيفاء عملها.
    (ii) Articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 in their relationship to articles III and IV; UN `2 ' المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتهما بالمادتين الثالثة والرابعة؛
    (i) Article III and preambular paragraphs 4 and 5, especially in their relationship to article IV and preambular paragraphs 6 and 7; UN `1 ' المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وخاصة من حيث صلتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    (i) Article III and preambular paragraphs 4 and 5, especially in their relationship to article IV and preambular paragraphs 6 and 7; UN `١` المادة الثالثة والفقرتان ٤ و ٥ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الرابعة والفقرتين ٦ و ٧ من الديباجة؛
    There was substantial discussion of the functions of panels of experts, including their relationship to the committees to which they are assigned. UN جرت مناقشة مستفيضة لمهام أفرقة الخبراء، تناولت ضمن ما تناولت علاقتهم باللجنة التي يُكلفون بالعمل معها.
    These results could be explained based on traditional right of males among many ethnic groups where ownership of land and houses were traditionally the right of males; and females access was mostly based on their relationship to men. UN ويمكن تفسير هذه النتائج استناداً إلى حق الذكور التقليدي في مجموعات إثنية كثيرة حيث تكون ملكية الأرض والمنازل حق للذكور تقليدياً؛ وكانت فرص وصول النساء تعتمد في معظمها على صلتهم بالرجال.
    Women are defined by their relationship to men and are the means through which men humiliate other men by raping their women. UN وتُحدد المرأة بعلاقتها بالرجل وهي وسيلة يهين بها الرجل غيره من الرجال باغتصاب نسائهم.
    (c) Global workshop (proposal for action 28 (c)): " to support the convening, as soon as possible, of a global workshop on the international underlying causes of deforestation and forest degradation and their relationship to national underlying causes " ; UN )ج( عقد حلقة عمل عالمية )المقترح ٢٨ )ج((: " تقديم الدعم لعقد حلقة عمل عالمية، في أقرب وقت ممكن، بشأن اﻷسباب اﻷساسية الدولية ﻹزالة الغابات وتدهورها، وصلة هذه اﻷسباب باﻷسباب اﻷساسية الوطنية " ؛
    She encouraged participants to provide information for the working paper on indigenous peoples and their relationship to land. UN وشجعت المشتركين على تقديم معلومات من أجل إعداد ورقة العمل المتعلقة بالشعوب اﻷصلية وعلاقتهم باﻷرض.
    Several speakers asked for additional information on the composition, role and achievements of these bodies, as well as on their relationship to each other, in order to better assess their impact. UN وطلب عدة متكلمين الحصول على معلومات إضافية عن تكوين هاتين الهيئتين ودورهما وإنجازاتهما وعن العلاقة بينهما من أجل تقييم أثرهما على نحو أفضل.
    NPT/CONF.2005/WP.14 Article III and preambular paragraphs 4 and 5, especially in their relationship to article IV and preambular paragraphs 6 and 7 (Export Controls): working paper for submission to Main Committee II by Australia, Austria, Canada, Denmark, Hungary, Ireland, the Netherlands, New Zealand, Norway and Sweden UN NPT/CONF.2005/WP.14 المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة ولا سيما فيما يتعلق بعلاقتهما بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة (الرقابة على الصادرات): ورقة عمل مقدمة للجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا
    The draft declaration does not specify how these rights are to be given effect, nor does it address their relationship to international intellectual property agreements. UN ومشروع الإعلان لا يحدد كيفية إنفاذ هذه الحقوق، كما ولا يتطرق لعلاقتها مع اتفاقات الملكية الفكرية الدولية.
    This component is responsible for appraising not only the state of the local police service, the correction service and the border police service, but also for determining the efficacy of their relationship to the local judiciary, taking into account the existing structures as well as those existing prior to the conflict. UN وهو مسؤول ليس فقط عن تقييم حالة مصالح الشرطة المحلية و الشرطة الإصلاحية والشرطة الحدودية، بل أيضا عن تحديد مدى فعالية علاقة هذه المصالح مع الجهاز القضائي المحلي آخذا في الاعتبار الهياكل الموجودة حاليا وتلك الموجودة قبل اندلاع الصراع.
    It engages our understanding of the role and function of MFN clauses and of their relationship to the principle of non-discrimination in international law. UN وهي تتطلب فهمنا لدور ووظيفة أحكام الدولة الأكثر رعاية وعلاقة هذه الأحكام بمبدأ عدم التمييز في القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد