ويكيبيديا

    "their representation on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تمثيلها في
        
    • تمثيلهم في
        
    • تمثيلهن في
        
    178. The Meeting also stressed an increased role of regional groups in determining their representation on the Security Council. UN 178 - وركز الاجتماع على الدور المتزايد الذي تضطلع به المجموعات الإقليمية في تحديد تمثيلها في المجلس.
    We sympathize with the aspirations of the group of four to expand their representation on the Council. UN ونتعاطف مع تطلعات مجموعة الأربعة إلى توسيع تمثيلها في المجلس.
    The permanent and non-permanent membership of the Security Council should be expanded on democratic principles having regard to the various proposals by developing countries for their representation on the Council. UN وينبغي زيادة اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن استنادا إلى مبادئ ديمقراطية مع مراعاة مختلف الاقتراحات التي تقدمت بها البلدان النامية من أجل تمثيلها في المجلس.
    5. Recommends that the Intergovernmental Consultative Committee on the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development, under the purview of the Committee on Environment and Natural Resources Development of the Commission, advise as appropriate on the implementation of the Programme, and invites members and associate members to enhance their representation on the Intergovernmental Consultative Committee; UN 5 - يوصي بأن تقوم اللجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة، تحت رعاية لجنة البيئة وتنمية الموارد البشرية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بإسداء المشورة حسب ما هو ملائم لتنفيذ البرنامج، ويدعو الأعضاء والأعضاء المنتسبين إلى تعزيز تمثيلهم في اللجنة الاستشارية الحكومية الدولية؛
    Currently, nearly half of Guyana's 65 parliamentarians were women, their representation on the Regional Democratic Council had increased from 21 per cent in 1997 to 30 per cent in 2001. UN وإن ما يقرب من نصف البرلمانيين في غيانا وعددهم 65 هم في الوقت الراهن من النساء، وقد ازداد تمثيلهن في المركز الديمقراطي الإقليمي من 21 في المائة في عام 1997 إلى 30 في المائة في عام 2001.
    In all elections the percentage of women elected was 4-5% less than their representation on candidate lists. UN وفي جميع الانتخابات، تقل نسبة انتخاب المرأة بمعدل 4-5 في المائة عن نسبة تمثيلها في قوائم المرشحين.
    Regional groups are thus encouraged to review, during the course of the meeting, their representation on the Bureau and the Chemical Review Committee; UN ومن ثم تشجع الأفرقة الإقليمية على أن تستعرض، خلال الاجتماع، تمثيلها في مكتب لجنة استعراض المواد الكيميائية وفي اللجنة ذاتها؛
    Regional groups are thus encouraged to review during the course of the meeting their representation on the Chemical Review Committee and the Bureau; UN وهكذا يجري تشجيع المجموعات الإقليمية على القيام أثناء الاجتماع باستعراض تمثيلها في لجنة استعراض المواد الكيميائية وفي المكتب؛
    118. The Meeting also stressed an increased role of regional groups in determining their representation on the Council. UN 118 - وشدد الاجتماع على تعزيز دور المجموعات الإقليمية في تحديد تمثيلها في مجلس الأمن.
    While the proportion of women elected has risen in step with their representation on the candidate lists of left-wing parties, the same is less true of the centre and right-wing parties. UN ففي حين ازدادت نسبة المرأة المنتخبة بالتناسب مع تمثيلها في القوائم الانتخابية في الأحزاب الإيكولوجية وأحزاب اليسار، فإن هذا أقل صحة في أحزاب الوسط واليمين.
    By partnering in this way, financial institutions will be well placed to strengthen the seed capital operations of the Foundation and through their representation on the proposed Lending Operations Review Committee advise the secretariat on how best to implement the draft Guidelines. UN وبإقامة شراكات بهذه الطريقة، ستحتل المؤسسات المالية موقعاً مؤاتياً يتيح لها تعزيز عمليات تمويل الاستثمار الأولي للمؤسسة وأن تقوم، من خلال تمثيلها في لجنة استعراض عمليات الإقراض المقترحة، بإسداء المشورة إلى الأمانة بشأن أفضل الطرق لتنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية.
    Some of the donors give high priority to the retention of JPOs in the organization, with a view to improving their representation on the staff. UN 84 - وتعطي بعض الجهات المانحة أولوية عالية لاحتفاظ المنظمة بالموظفين الفنيين المبتدئين بغية تحسين تمثيلها في ملاك الموظفين.
    Some of the donors give high priority to the retention of JPOs in the organization, with a view to improving their representation on the staff. UN 84- وتعطي بعض الجهات المانحة أولوية عالية لاحتفاظ المنظمة بالموظفين الفنيين المبتدئين بغية تحسين تمثيلها في ملاك الموظفين.
    The United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (UN-REDD) is seeking to engage with indigenous peoples through their representation on its Policy Board, along with civil society representation, and through the framework of the development of guidelines on free, prior and informed consent. UN وتسعى آلية الأمم المتحدة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات للالتزام مع الشعوب الأصلية من خلال تمثيلها في مجلس السياسات التابع للآلية، إلى جانب تمثيل المجتمع المدني، ومن خلال إطار تطوير المبادئ التوجيهية بشأن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Member States are free to determine the level of their representation on the committee; participation of military (and civilian police) advisers from delegations and the Secretariat would be useful. UN ويعود للدول الأعضاء أن تحدد مستوى تمثيلها في اللجنة؛ ومن المفيد في هذا الخصوص مشاركة مستشارين عسكريين (وشرطة مدنية) من الوفود والأمانة العامة.
    51. UN-REDD seeks to engage with indigenous peoples through their representation on the UN-REDD policy board, along with civil society representation, and through the development of the free, prior and informed consent guidelines framework. UN 51 - ويسعى البرنامج التعاوني للتعامل مع الشعوب الأصلية من خلال تمثيلها في مجلس السياسات التابع له جنبا إلى جانب مع تمثيل المجتمع المدني، ومن خلال وضع إطار للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة عن علم.
    14. As noted in previous reporting periods (see A/65/334 and A/67/347), the representation of women on temporary contracts continues to exceed their representation on contracts of one year or more. UN ١٤ - كما لوحظ في الفترتين المشمولتين بالتقريرين السابقين (انظر A/65/334 و A/67/347)، لا يزال تمثيل النساء في الوظائف بعقود مؤقتة يفوق تمثيلهن في الوظائف بعقود لمدة سنة أو أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد