ويكيبيديا

    "their safeguards agreements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقات الضمانات التي أبرمتها
        
    • لاتفاقات الضمانات الخاصة بها
        
    • لاتفاقات ضماناتها
        
    • لاتفاقات الضمانات التي
        
    • باتفاقيتي الضمانات
        
    • بالضمانات المبرمة
        
    • لاتفاقات الضمانات المعقودة
        
    • لاتفاقاتها الخاصة بالضمانات
        
    • ذلك اتفاقات الضمانات
        
    6. The Vienna Group considers that States parties should not engage in active nuclear cooperation with those States parties that are in non-compliance with the terms of their safeguards agreements with IAEA, as established by the IAEA Board of Governors, unless such cooperation is consistent with relevant decisions of the Board of Governors or the Security Council. UN 6 - وترى مجموعة فيينا أنه لا ينبغي للدول الأطراف الدخول في تعاون نووي نشط مع الدول الأطراف التي لا تمتثل شروط اتفاقات الضمانات التي أبرمتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على النحو الذي يحدده مجلس محافظي الوكالة، ما لم يكن هذا التعاون متسقاً مع مقررات مجلس المحافظين أو مجلس الأمن ذات الصلة.
    6. The Vienna Group considers that States parties should not engage in active nuclear cooperation with those States parties that are in non-compliance with the terms of their safeguards agreements with IAEA, as established by the IAEA Board of Governors, unless such cooperation is consistent with relevant decisions of the Board of Governors or the Security Council. UN 6 - وترى مجموعة فيينا أنه لا ينبغي للدول الأطراف الدخول في تعاون نووي نشط مع الدول الأطراف التي لا تمتثل شروط اتفاقات الضمانات التي أبرمتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على النحو الذي يحدده مجلس محافظي الوكالة، ما لم يكن هذا التعاون متسقاً مع مقررات مجلس المحافظين أو مجلس الأمن ذات الصلة.
    14. Liechtenstein urged all 106 States that had not yet concluded an additional protocol to their safeguards agreements to do so with a view to strengthening IAEA verification mechanisms. UN 14 - وقال إن ليختنشتاين تحث الدول المائة والست التي لم تبرم بعد بروتوكولا إضافيا لاتفاقات الضمانات الخاصة بها أن تبادر إلى ذلك بهدف تعزيز آليات التحقق الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    " 8. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full-scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors of the Agency on 15 May 1997; UN " 8 - تهيب بالدول التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضماناتها على أساس البروتوكول النموذجي الذي وافق عليه مجلس محافظي الوكالة في 15 أيار/مايو 1997؛
    We further reaffirm that the International Atomic Energy Agency is the sole competent authority responsible for verifying and assuring compliance by States parties with their safeguards agreements undertaken in fulfilment of their Treaty obligations. UN ونؤكد من جديد أيضا أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة المختصة الوحيدة المسؤولة عن التحقق والتأكد من امتثال الدول الأطراف لاتفاقات الضمانات التي تعهدت بها في تنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة.
    54. Mr. Adnan (Malaysia) said that his Government welcomed the decision of the Libyan Arab Jamahiriya and the Islamic Republic of Iran to sign additional protocols to their safeguards agreements. UN 54 - السيد عدنان (ماليزيا): قال إن حكومته ترحب بقرار الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية إيران الإسلامية بالتوقيع علي بروتوكولين إضافيين ملحقين باتفاقيتي الضمانات.
    Australia actively encourages all States that have not yet done so to bring into force an additional protocol to their safeguards agreements with IAEA. UN تشجع أستراليا جميع الدول التي لم تبدأ بعد تنفيذ البروتوكول الإضافي لاتفاقاتها المتعلقة بالضمانات المبرمة مع الوكالة على القيام بذلك.
    To reaffirm that IAEA is the sole competent authority responsible for verifying and assuring compliance by States parties with their safeguards agreements undertaken in fulfilment of their Treaty obligations, with a view to preventing diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons and other nuclear explosive devices, as well as the global focal point for nuclear technical cooperation. UN إعادة التأكيد على أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق وضمان امتثال الدول الأطراف لاتفاقات الضمانات المعقودة معها وفاءً بالتزاماتها التعاهدية؛ بهدف منع تحريف الطاقة النووية لاستخدامها في الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى بدلاً من استعمالها في الأغراض السلمية، فضلاً عن كون هذه الوكالة مركز التنسيق العالمي للتعاون التقني النووي.
    90. His country reiterated its call for all States to sign or ratify additional protocols to their safeguards agreements as soon as possible. UN 90 - وأضاف أن بلده يعيد تأكيد دعوته الموجّهة إلى جميع الدول بالتوقيع أو التصديق على البروتوكولات الإضافية لاتفاقاتها الخاصة بالضمانات في أقرب وقت ممكن.
    8. Mr. Ryabtsev (Ukraine) said that all States must comply with their non-proliferation obligations, including their safeguards agreements with IAEA and relevant Security Council resolutions. UN 8 - السيد ريابتسيف (أوكرانيا): قال إنه يجب على جميع الدول أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار، بما في ذلك اتفاقات الضمانات التي أبرمتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    5. The Vienna Group considers that States parties should not engage in active nuclear cooperation with those States parties that are in non-compliance with the terms of their safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA), as established by the IAEA Board of Governors, unless such cooperation is consistent with relevant decisions of the Board of Governors or the Security Council. UN 5 - وترى مجموعة فيينا أنه لا ينبغي للدول الأطراف إقامة تعاون نووي نشط مع تلك الدول الأطراف التي لا تمتثل لشروط اتفاقات الضمانات التي أبرمتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالصيغة التي وضعها مجلس محافظي الوكالة، إلا إذا كان هذا التعاون متسقاً مع القرارات ذات الصلة لمجلس المحافظين أو مجلس الأمن.
    8. Mr. Ryabtsev (Ukraine) said that all States must comply with their non-proliferation obligations, including their safeguards agreements with IAEA and relevant Security Council resolutions. UN 8 - السيد ريابتسيف (أوكرانيا): قال إنه يجب على جميع الدول أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار، بما في ذلك اتفاقات الضمانات التي أبرمتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    14. Liechtenstein urged all 106 States that had not yet concluded an additional protocol to their safeguards agreements to do so with a view to strengthening IAEA verification mechanisms. UN 14 - وقال إن ليختنشتاين تحث الدول المائة والست التي لم تبرم بعد بروتوكولا إضافيا لاتفاقات الضمانات الخاصة بها أن تبادر إلى ذلك بهدف تعزيز آليات التحقق الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    39. The States parties further urge those with comprehensive Safeguards Agreements to implement those safeguards-strengthening measures already approved by the Board of Governors of IAEA, and conclude and bring into force a protocol to their safeguards agreements incorporating 93+2 safeguards-strengthening measures at an early time. UN ٩٣ - وتحث الدول الأطراف كذلك الدول التي لها اتفاقات ضمانات شاملة على أن تنفذ تدابير تعزيز الضمانات التي أقرها، بالفعل، مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذريــة، وعلى أن تعقد وتعمل، في وقت مبكر، بروتوكولا لاتفاقات ضماناتها يتضمن تدابير ٣٩ + ٢ المعززة للضمانات.
    that have not yet done so to conclude comprehensive safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency pursuant to the Treaty, thereby satisfying the requirements of article 9 (b) of and annex II to the Treaty of Pelindaba when it enters into force, and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors on 15 May 1997; UN بالشروط التي تنص عليها المادة ٩ )ب( من المرفق الثاني لمعاهدة بليندابا عندما تدخل حيز النفاذ، وأن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضماناتها على أساس البروتوكول النموذجي الذي اعتمده مجلس المحافظين في ١٥ أيار/ مايو ١٩٧٧؛
    8. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full-scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors of the Agency on 15 May 1997; See IAEA/GOV/2914, attachment 1. UN ٨ - تهيب أيضا بالدول التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضماناتها على أساس البروتوكول النموذجي الذي وافق عليه مجلس محافظي الوكالة في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٧)٤٥(؛
    Canada continues to urge States which have yet to bring into force comprehensive safeguards agreements to do so and continues to call upon States to bring into force protocols additional to their safeguards agreements. UN وتواصل كندا حث الدول التي لم تضع بعد اتفاقات الضمانات الشاملة موضع التنفيذ على أن تفعل ذلك، وتواصل دعوة الدول إلى وضع بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات التي أبرمتها موضع التنفيذ.
    Turning to nuclear verification, I am pleased to note that 112 countries have brought into force additional protocols to their safeguards agreements with the IAEA. UN وإذ أنتقل إلى التحقق النووي، يسرني أن أحيط علماً بأن 112 دولة قد نفذت بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات التي أبرمتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    54. Mr. Adnan (Malaysia) said that his Government welcomed the decision of the Libyan Arab Jamahiriya and the Islamic Republic of Iran to sign additional protocols to their safeguards agreements. UN 54 - السيد عدنان (ماليزيا): قال إن حكومته ترحب بقرار الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية إيران الإسلامية بالتوقيع علي بروتوكولين إضافيين ملحقين باتفاقيتي الضمانات.
    Australia actively encourages all States that have not yet done so to bring into force additional protocols to their safeguards agreements with IAEA. UN وتشجع أستراليا جميع الدول التي لم تبدأ تنفيذ البروتوكولات الإضافية لاتفاقاتها المتعلقة بالضمانات المبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على القيام بذلك.
    To reaffirm that IAEA is the sole competent authority responsible for verifying and assuring compliance by States parties with their safeguards agreements undertaken in fulfilment of their Treaty obligations, with a view to preventing diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons and other nuclear explosive devices, as well as the global focal point for nuclear technical cooperation. UN إعادة التأكيد على أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق وضمان امتثال الدول الأطراف لاتفاقات الضمانات المعقودة معها وفاءً بالتزاماتها التعاهدية؛ بهدف منع تحريف الطاقة النووية لاستخدامها في الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى بدلاً من استعمالها في الأغراض السلمية، فضلاً عن كون هذه الوكالة مركز التنسيق العالمي للتعاون التقني النووي.
    90. His country reiterated its call for all States to sign or ratify additional protocols to their safeguards agreements as soon as possible. UN 90 - وأضاف أن بلده يعيد تأكيد دعوته الموجّهة إلى جميع الدول بالتوقيع أو التصديق على البروتوكولات الإضافية لاتفاقاتها الخاصة بالضمانات في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد