ويكيبيديا

    "their seats" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقاعدها
        
    • مقاعدهم
        
    • مقعديهما
        
    • بمقاعد
        
    • بمقاعدهن
        
    • مقاعدكم
        
    • بمقعده
        
    • مقاعدَهم
        
    • جلستم
        
    • مقاعدِهم
        
    • مقعدهما
        
    • مقاعدهما
        
    • المقاعد الشاغرة
        
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN كما أود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بـ 10 دقائق، وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    I would remind him that explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكره بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    The 200 young players finding their seats behind me represent some of the strongest chess minds of any age in the country. Open Subtitles مئتان لاعب شطرنج صغار يجدون مقاعدهم خلفي يمثلون بعضا من اقوى العقول الشطرنجية اكثر من اي عصر في هذا البلد
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بمدة عشر دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind them that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وهل لي أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وبأن ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها لتعليل التصويت محددة ﺑ ٠١ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I again remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود من جديد بأن تعليل التصويت محدد ﺑ ١٠ دقائق ويجب أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق ويتعين على الوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أُذكر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على عشر دقائق ويتعين على الوفود أن تدلي ببياناتها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أُذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن مدة تعليل التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind speakers that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكّر المتكلمين بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    Joe, we're asking everybody to return to their seats. Open Subtitles جو, نحن نقوم بطلب الجميع بالعودة الى مقاعدهم
    Two victims-- still unidentified-- were found cuffed to their seats. Open Subtitles ضحيّتان لم يتم التعرف عليهما وجدا مكبّلين إلى مقاعدهم
    All participants will be invited to speak from their seats and will be requested to avoid reading from written statements. UN وسيُدعى جميع المشاركين إلى التكلم من مقاعدهم وسيُطلب إليهم تجنب قراءة بيانات مكتوبة.
    However, two UP representatives, defying their party, took their seats and were subsequently expelled from the party. UN غير أن ممثلين لحزب الاتحاد الشعبي شغلا مقعديهما في البرلمان، متحديين حزبهما، فطردا من الحزب لاحقاً.
    For the first time in the political development of the country, 20 women contested the elections and out of this 15 won their seats. UN وللمرة الأولى خلال عملية التطور السياسي للبلد، دخلت 20 امرأة المنافسة في الانتخابات وفازت 15 منهن بمقاعد.
    Only four retained their seats. UN وأربع نائبات فقط احتفظن بمقاعدهن.
    Okay. Okay, guys, I need everybody back in their seats, please. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، عودوا إلى مقاعدكم لطفاً
    All right, People. Let's settle. Everybody take their seats. Open Subtitles حسن, ياقوم, ليجلس كلّ منكم بمقعده.
    We need to get the passengers back to their seats now. Open Subtitles نَحتاجُ للحُصُول على المسافرين عُدْ إلى مقاعدَهم الآن.
    Will council members please take their seats? Open Subtitles أعضاء المجلس هلا جلستم رجاءً؟
    In the duelling scene, the audience was on the edge of their seats. Open Subtitles في مشهدِ التَبَارُز، الجمهور كَانَ على حافةِ مقاعدِهم.
    Under no circumstances are the father or daughter to get out of their seats. Open Subtitles لا تسمحا لهما بالتحرّك من مقعدهما تحت أيّ ظرف
    The General Assembly and the Economic and Social Council should take steps to support the Commission's work by moving expeditiously to fill their seats on the Commission during the coming term. UN وينبغي أن تتخذ الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوات لدعم أعمال اللجنة بالتحرك السريع لشغل مقاعدهما في اللجنة خلال الفترة القادمة من ولايتها.
    Political party groups and independents are represented in the Commission according to the ratio of their seats - with the exception of vacant seats - to the total number of seats in Parliament. UN ويكون تمثيل مجموعات الأحزاب السياسية والأعضاء المستقلين في اللجنة وفقاً لنسبة مقاعدهم في البرلمان من أصل العدد الكلي باستثناء المقاعد الشاغرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد