ويكيبيديا

    "their skills in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مهاراتهم في
        
    • مهاراتهن في
        
    • مهاراتها في
        
    • بمهاراتهم في
        
    • قدراتهم في
        
    • مهاراته في
        
    • بمهاراتهن في
        
    • لكفاءاتهم
        
    Training of 72 social specialists and development of their skills in dealing with special needs children in 15 governorates; UN تدريب 72 أخصائياً اجتماعياً وتنمية مهاراتهم في كيفية التعامل مع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في 15 محافظة.
    There are more boys than girls enrolled and this is because there are more boys who needed help with their skills in learning. UN وعدد الأولاد الملتحقين أكثر من عدد البنات، ويعزى هذا إلى وجود أولاد أكثر بحاجة للمساعدة في مهاراتهم في التعلم.
    This is aimed at improving their skills in project documentation, implementation, monitoring and evaluation. UN ويهدف هذا التدريب إلى تحسين مهاراتهم في توثيق أعمال المشاريع وتنفيذها والإشراف عليها وتقييمها.
    • Provide training opportunities for girls to develop their skills in leadership, advocacy and conflict resolution; UN ● توفير فرص التدريب للفتيات لتنمية مهاراتهن في مجال القيادة والدعوة وحل المنازعات؛
    Countries gained independence, but their survival depended on their skills in playing the Western bloc against the Eastern bloc. UN وحصلت البلدان على استقلالها، بيد أن بقاءها كان يعتمد على مهاراتها في مجال ضرب إحدى الكتلتين باﻷخرى.
    The programme strengthened the participants' capacity as broadcast media professionals and included training to improve their skills in maintaining websites in Arabic. UN وعزز البرنامج قدرات المشاركين كإعلاميين في مجال وسائط البث الإذاعي والتلفزيوني وشمل تدريبا لتحسين مهاراتهم في تعهد المواقع الشبكية باللغة العربية.
    They must incorporate these factors into their educational outlook and know how to increase their skills in this area. UN وعليهم أن يدرجوا هذه العوامل في آفاقهم التعليمية وأن يعرفوا كيفية زيادة مهاراتهم في هذا المنحى.
    In particular, their skills in international economics issues ranged from adequate to high. UN وعلى وجه الخصوص، فإن مهاراتهم في مسائل الاقتصاد الدولي قد تراوحت بين الوافية والعالية.
    Immigration officials and officers continue to receive immigration security related training both locally and abroad, to improve their skills in detecting these activities. UN ويواصل مسؤولو وموظفو الهجرة تلقي تدريبات أمنية في مجال الهجرة محليا وفي الخارج من أجل تحسين مهاراتهم في رصد هذه الأنشطة.
    Training has been an on-going activity throughout the country to raise the awareness of police officers of the importance to prevent and curb domestic violence as well as to enhance their skills in handling anti-domestic violence cases. UN وأصبح التدريب على مكافحة العنف العائلي نشاطاً جارياً في سائر أنحاء البلد بهدف زيادة وعي أفراد الشرطة بأهمية منع العنف العائلي والحد منه، فضلاً عن تعزيز مهاراتهم في تناول قضايا مكافحة العنف العائلي.
    Training is provided to caregivers to improve their skills in catering for the children's needs. UN ويُزود مقدمو الرعاية بتدريب يمكنهم من تحسين مهاراتهم في مجال تلبية احتياجات الأطفال.
    The emerging public service is made up of civil servants with diverse backgrounds who acquired their skills in neighbouring countries during the diaspora. UN وتتكون الخدمة العامة الناشئة من موظفين متنوعي الخلفيات اكتسبوا مهاراتهم في بلدان مجاورة أثناء وجودهم فيها هاربين.
    And does they matured, so did their skills in the art of Deception. Open Subtitles وقد بلغوا أشدّهم، كما نمت مهاراتهم في فنّ الخداع.
    And does they matured, so did their skills in the art of Deception. Open Subtitles وقد بلغوا أشدّهم، ومعها نمت مهاراتهم في فنّ الخداع.
    :: 1 workshop for national journalists conducted to enhance their skills in conflict prevention and sensitive reporting in order to contribute to peace consolidation UN :: عقد حلقة عمل للصحفيين الوطنيين لتعزيز مهاراتهم في مجال منع نشوب النزاعات والتغطية الإعلامية المراعية لظروف النزاع من أجل المساهمة في توطيد السلام
    Training was also provided to 10 National Professional Officers working with the Serious Crimes Investigation Team to develop their skills in analysing and investigating complex criminal cases UN وقُدّم التدريب أيضا إلى 10 موظفين فنيين وطنيين يعملون مع فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة بغية تنمية مهاراتهم في مجال تحليل القضايا الجنائية المعقدة والتحقيق فيها
    Participants attended a programme at the City University of New York School of Journalism to enhance their skills in the social media and video storytelling fields. UN وحضر المشاركون برنامجا في كلية الصحافة بجامعة مدينة نيويورك لتعزيز مهاراتهم في ميداني وسائط التواصل الاجتماعي ورواية القصص بالفيديو.
    ∙ Provide training opportunities for girls to develop their skills in leadership, advocacy and conflict resolution; UN ● توفير فرص التدريب للفتيات لتنمية مهاراتهن في مجال القيادة والدعوة وحل المنازعات؛
    Commercial banks also needed to develop their skills in working with SMEs. UN فالمصارف التجارية أيضاً تحتاج إلى تنمية مهاراتها في العمل مع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    A total of 259 participants (86 women) improved their skills in specialized management issues tailored to their needs. UN وعمل ما مجموعه 259 مشاركا (من بينهم 86 امرأة) على الارتقاء بمهاراتهم في المسائل الإدارية المتخصصة المصممة حسب احتياجاتهم.
    As many countries face high unemployment rates, treatment programmes should also aim at providing strategies for ex-offenders to cope with unemployment and to enhance their skills in a competitive job market. UN ونظرا ﻷن كثيرا من البلدان تواجه معدلات بطالة عالية، ينبغي أن تهدف البرامج العلاجية أيضا الى تقديم استراتيجيات للمجرمين السابقين لمواجهة حالات البطالة وتعزيز قدراتهم في سوق الوظائف التي تشتد فيها المنافسة.
    677. Through ECLAC technical assistance, eight countries strengthened their technical capacities in the areas of trade, integration and sustainable development; while nine countries strengthened their skills in assessing the economic, social and environmental impacts of natural disasters and formulating risk reduction strategies. UN 677 - من خلال المساعدة التقنية التي تقدمها اللجنة، عزز ثمانية بلدان() قدراته التقنية في مجالات التجارة والتكامل والتنمية المستدامة، في حين عزز 9 بلدان() مهاراته في تقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للكوارث الطبيعية وصياغة استراتيجيات للحد من المخاطر.
    In Myanmar, more than 2,900 women increased their skills in training organized by UNOPS on behalf of UNDP and funded by the Governments of Australia, New Zealand, Sweden and the United Kingdom. UN وفي ميانمار، ارتقت أكثر من 900 2 امرأة بمهاراتهن في تدريب نظمه المكتب بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومولته حكومات أستراليا والسويد والمملكة المتحدة ونيوزيلندا.
    Given that the training course for new judges is so short, it would be a good idea to set up a mechanism to monitor and evaluate their skills in order to improve their performance and, more generally, the administration of justice. UN ومن ناحية أخرى، ونظراً لقِصر فترة التدريب الذي يتلقاه القضاة الجدد، ينبغي إنشاء آلية متابعة وتقييم لكفاءاتهم بما يمكّن من تحسين أدائهم وبصورة أعم من تحسين الخدمة العامة المتمثلة في القضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد