ويكيبيديا

    "their statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بياناتها
        
    • بيانهم
        
    • لبياناتها
        
    • بياناتهم
        
    • بيانها
        
    • بيانهما
        
    • كلمتها
        
    • بأقواله
        
    • لها البيان
        
    • إعلانهم
        
    • تصريحهم
        
    Lobbied to the government of Indonesia and Africa to include debt problem, fair trade and financing for development in their statement. UN وتدخل المحفل لدى حكومة إندونيسيا وأفريقيا لإدراج مشكلة الديون، والتجارة العادلة وتمويل التنمية في بياناتها.
    to limit their statement to no more than five minutes. UN كما يرجى من الوفود أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها خمس دقائق.
    to limit their statement to no more than five minutes. UN كما يرجى من الوفود أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها خمس دقائق.
    The Pension Board approved their statement on the actuarial position of the Fund. UN ووافق مجلس الصندوق على بيانهم المتعلق بالوضع الإكتواري للصندوق.
    Delegations are invited to provide the secretariat with the electronic version of the final version of their statement. UN والوفود مدعوة إلى تزويد الأمانة بالنسخة الإلكترونية لبياناتها بصيغتها النهائية.
    The delay gave rise to concerns about the efficiency of the Committee’s work, since delegates were unable to prepare their statement. UN وأضاف أن التأخير يثير شواغل بشأن كفاءة عمل اللجنة، حيث لا يتمكن المندوبون من إعداد بياناتهم.
    We sincerely hope that a representative from WILPF will get the opportunity to deliver their statement themselves next year. UN ونأمل صادقين أن تتاح الفرصة لشخص يمثل الرابطة لإلقاء بيانها بنفسه أمام مؤتمرنا في العام القادم.
    requested to limit their statement to no more than five minutes. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها خمس دقائق.
    requested to limit their statement to no more than five minutes. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها خمس دقائق.
    requested to limit their statement to no more than five minutes. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها خمس دقائق.
    Delegations are required to bring 20 copies of their statement to the Meeting Servicing Assistant desk in the meeting room. UN ولذلك يلزم أن تُقدم الوفود 20 نسخة من بياناتها إلى مكتب مساعدي خدمات الاجتماعات في غرفة الاجتماعات.
    Delegations are asked to kindly send their statement to papersmart1@un.org two hours in advance of delivery with the subject line including meeting title, name of delegation and date of statement. UN ويرجى من الوفود إرسال بياناتها إلى البريد الإلكتروني papersmart1@un.org ساعتين قبل الإدلاء بها مع إدراج عنوان الاجتماع واسم الوفد وتاريخ البيان في خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    Delegations are asked to kindly send their statement to papersmart1@un.org two hours in advance of delivery with the subject line including meeting title, name of delegation and date of statement. UN ويرجى من الوفود إرسال بياناتها إلى البريد الإلكتروني papersmart1@un.org ساعتين قبل الإدلاء بها مع إدراج عنوان الاجتماع واسم الوفد وتاريخ البيان في خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    their statement is highly significant, not only because of its content but also because of the persons who stand behind the message. UN إن بيانهم بالغ اﻷهمية، ليس بسبب مضمونه فحسب وإنما أيضاً بسبب اﻷشخاص الذين أصدروا الرسالة.
    That's the disagreement that the co-chairs are addressing in their statement. UN وهذا هو الاختلاف الذي يتناوله الرؤساء المشاركون في بيانهم.
    The Pension Board approved their statement on the actuarial position of the Fund. UN ووافق صندوق المعاشات على بيانهم المتعلق بالحالة الاكتوارية للصندوق.
    Delegations are invited to provide the secretariat with the electronic version of the final version of their statement. UN والوفود مدعوة إلى تزويد الأمانة بالنسخ الإلكترونية لبياناتها بصيغتها النهائية.
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " as the interpreters cannot perform both of these functions at the same time. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغـي " قراءتـه حرفيـا " أو " مقارنتـه بالبـيان المدلـى بــه " إذ لا يستطيع المترجمون الشفويون أن يؤدوا هاتين المهمتين في وقت واحد.
    He was given to interrupting delegates during the delivery of their statements, instructing them to speak along prescribed lines, or ruling them out of order if the substance of their statement did not conform with his views on the item. UN فقد حلا له أن يقاطع المندوبين أثناء إلقائهم لبياناتهم، وأن يوعز اليهم بالكلام وفقا لاتجاهات محددة، أو أن يعلنهم مخالفين للنظام إذا لم يكن مضمون بياناتهم موافقا ﻵرائه بشأن البند.
    The non-governmental organizations observed in their statement to the mission, however, that the high revenues from the petroleum sector have not affected people's lives so far. UN بيد أن المنظمات غير الحكومية لاحظت في بيانها المسلم إلى البعثة أن ارتفاع العائدات المتأتية من قطاع النفط لم يؤثر في حياة الناس حتى الآن.
    In their statement, the leaders also recognized that, although some progress had been made, it had been insufficient. UN وأقر الرئيسان أيضا في بيانهما أنه رغم إحراز بعض التقدم، فإن ذلك ما زال غير كاف.
    Delegations are invited to send by e-mail an electronic copy of their statement(s), in one or more of the United Nations official languages, to ensure timely posting of the text on the United Nations Web site and as a step to reducing paper usage. UN ويرجى من الوفود أن ترسل نسخا إلكترونية لنصوص كلمتها (كلماتها) بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها في الوقت المحدد في الموقع الشبكي للجمعية العامة كوسيلة لتخفيض استهلاك الورق.
    Suspects did not need to show that their statement had been made under certain conditions. UN ولا يحتاج المعني بالأمر أن يدلل على أنه أدلى بأقواله في ظروف خاصة.
    Perhaps my cannon will make their statement first. Open Subtitles ربما مدافعي انا سيكون لها البيان اولا.
    In their statement on 19 November 2001, the European Union ministers for foreign affairs had affirmed their commitment to the Convention regime. UN وقد أعرب وزراء الخارجية في الاتحاد، في إعلانهم الصادر في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عن تمسكهم بنظام الاتفاقية.
    The only reason they were not stopped and properly checked was their statement that they were heading to South Ossetia. UN والسبب الوحيد الذي حال دون إيقافهم وتفتيشهم بشكل ملائم هو تصريحهم بأنهم كانوا في طريقهم إلى جنوب أوسيتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد