Yeah, well, psychopaths, they spend years perfecting their stories. | Open Subtitles | نعم، حسناً، مضطربوا العقل يقضون سنواتٍ ليتقنوا قصصهم |
What if other worlds are sending their stories into space? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تلك العوالم ترسل قصصهم عبر الفضاء؟ |
The delegates spent the first three days telling their stories and developing a vision for change through artistic expression. | UN | وقضى المندوبون اﻷيام الثلاثة اﻷولى يحكون فيها عن قصصهم ويعدون فيها رؤية من أجل التغيير من خلال التعبير الفني. |
Children often did not know who to go to or were revictimized through a lack of confidentiality and by having to retell their stories to different agencies. | UN | وغالبا ما لا يعرف الأطفال لمن يلجأون أو يصبحون ضحايا من جديد بسبب الافتقار إلى السرية واضطرارهم إلى سرد رواياتهم من جديد لوكالات مختلفة. |
Participants were invited to hear the living testimonies of atomic bomb survivors, called hibakusha, and to respond to their stories in verse. | UN | ودعي المشاركون إلى سماع شهادات حية للناجين من القنبلة الذرية، الذين يطلق عليهم اسم هيباكوشا، والرد على قصصهم شعرا. |
The lines would be maintained by specially trained people to better guide victims after hearing their stories. | UN | وينبغي أن يقوم بخدمة هذا الخط أشخاص مدربون خصيصا لتقديم المشورة السليمة للضحايا بعد سماع قصصهم. |
So it's not gonna be an easy day, but their stories will remind people of why this is so important. | Open Subtitles | قد فقد شخص ما بسبب العنف المسلح لذا، لن يكون يوماً سهلاً ولكن قصصهم ستذكر الناس |
I get what news they have, update my maps, write down their stories. | Open Subtitles | حصلت علي الأخبار التي لديهم. حدثت خرائطي, كتبت قصصهم. |
I've been wanting to hear their stories since I got here. | Open Subtitles | كنتُ أرغبُ بسماع قصصهم منذ أنّ أتيت الى هنا |
You know, but I gotta say, meeting the fans, hearing their stories, you know, it keeps me going'cause they touch me. | Open Subtitles | نعم، ولكن يجب أن أقول ،لقاء الجمهور، سماع قصصهم يجعلني أستمر |
Everyone hid their stories in their heart and carried on living as if nothing happened. | Open Subtitles | الجميع خبئوا قصصهم في قلوبهم و إستمروا بالعيش وكأن شيئاً لم يحدث |
You shoulda seen her last week, asking them questions, listening to their stories. | Open Subtitles | كان يجب أن ترياها الأسبوع الماضي، تسألهم، وتستمع إلى قصصهم. |
their stories are ripped from the headlines, and I don't read the newspaper, so that's where I get all my news. | Open Subtitles | قصصهم مقتبسة من عناوين الصحف الرئيسية وانا لا أقرأ الصحف لذا احصل على اخباري من المسلسل |
And if we hold their stories deep in our hearts, then you will never take them away from us. | Open Subtitles | و إذا حملنا قصصهم في أعماق قلوبنا فإنك لن تستطيع أن تسلبهم منا |
The best way to show your love for those that are gone is to tell their stories. | Open Subtitles | أفضل طريقة لإظهار حبّك لهؤلاء الذين رحلوا، هي برواية قصصهم |
Clearly, what had happened is that the mob had gotten to some of the witnesses and gotten them to flip their stories. | Open Subtitles | بوضوح ما حدث هو أن العصابة خطفت الشهود وجعلوهم يقلبون قصصهم |
I loathe this convention - leaving men to their cigars and their "stories". | Open Subtitles | أنا أكره هذه الاتفاقية ترك الرجال لسجائرهم و قصصهم |
He found a number of their stories credible. | UN | ووجد أن عددا من رواياتهم تتسم بالمصداقية. |
Their experiences and their stories are essential in developing an effective strategy for combating the epidemic. | UN | وإن تجاربهم وقصصهم ضرورية لوضع استراتيجية فعالة لمحاربة الوباء. |
I remember listening to their stories. I learned so much from them. | Open Subtitles | أتذكّر سماعي لقصصهم تعلمت الكثير جدا منهم |
As time passed and fewer Holocaust survivors remained to tell their stories, that educational work would become particularly important. | UN | وقال إنه مع تناقص عدد الناجين من المحرقة الباقين على قيد الحياة ليحكوا حكاياتهم فقد يصبح العمل التثقيفي أمرا بالغ الأهمية. |
To a large extent, however, those who have suffered often simply want to tell their stories. | UN | غير أن النساء اللاتي عانين يرغبن إلى حد كبير في سرد قصصهن. |
Now, if the girls from your center are willing to talk to me, to tell me their stories... | Open Subtitles | والآن إذا كانت الفتيات من مركزك مستعداتٌ لاجراء حديثٍ معي ليخبروني بقصصهم |
And we go out, we talk to kids, talk to families and hear their stories. | Open Subtitles | ونحن نَخْرجُ، نَتكلّمُ مع الأطفالِ،_BAR_ تكلّمْ مع العوائلِ وإسمعْ قصصَهم. |
They made these paintings to tell their stories. | Open Subtitles | صنعوا هذه الصورِ ليقولوا لنا قصصِهم |
The mission also visited a demobilization centre in Mutobo, where they met with recently demobilized FDLR ex-combatants who told the members of the Council their stories of life in eastern Democratic Republic of the Congo, and expressed their appreciation for the opportunity to return to normal life in Rwanda. | UN | وقامت البعثة أيضا بزيارة إلى مركز للتسريح في موتوبو، حيث التقت بالمقاتلين السابقين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا المسرّحين مؤخرا، الذين أطلعوا أعضاء المجلس على قصص حياتهم في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأعربوا عن تقديرهم للفرصة التي أتيحت لهم للعودة إلى الحياة الطبيعية في رواندا. |