ويكيبيديا

    "their term" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فترة ولايتهم
        
    • فترة عملهم
        
    • شغلهم
        
    • إنهاء فترة
        
    • فترات عملهم
        
    • فترة تمثيلهم
        
    • ولاية محددة
        
    • مدة عضويتهم
        
    • لتوليهم
        
    • فترة عضويتهم
        
    • فترة عملهما
        
    • فترة ولايتهما
        
    • فترتهم
        
    • مدة ولايتهم
        
    • فترة خدمتهم
        
    My delegation looks forward to collaborating with them and lending them our full support during their term of office. UN ويتطلع وفدي إلى التعاون معهم وتقديم دعمنا الكامل لهم أثناء فترة ولايتهم.
    their term of office may not extend beyond the expiry of the term of office of the Chief Executive who appoints them. UN ولا يجوز أن تتجاوز فترة ولايتهم فترة ولاية الرئيس التنفيذي الذي يعينهم.
    their term of office will end no later than 31 December 1999. UN وتنتهي فترة عملهم في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The scope of the immunity should also be enlarged to ensure that the officials enjoyed immunity after their term of office in respect of acts performed during that term. UN وذكر أن نطاق الحصانة ينبغي أيضا أن يوسَّع ليكفل تمتع المسؤولين بالحصانة بعد انتهاء مدة شغلهم مناصبهم في ما يتعلق بالأعمال التي يؤدونها خلال تلك المدة.
    Therefore, any acts of such persons committed before assuming office or after completing their term would be their personal responsibility and they would no longer be entitled to the protections of immunity ratione personae. UN وعلى ذلك فأي أفعال يقدم عليها هؤلاء الأشخاص قبل تولّيهم المنصب أو بعد إنهاء فترة ولايتهم سوف تشكّل مسؤولية شخصية. ولذلك لن يكون من حقهم التمتع بأوجه الحماية المكفولة من خلال الحصانة الشخصية.
    3. Decides to extend the term of office of the following permanent judges at the International Tribunal, who are members of the Appeals Chamber, until 31 December 2012 or until the completion of the cases to which they are assigned or until the completion of their term as members of the Appeals Chamber, if sooner: UN 3 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في دائرة الاستئناف، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها أو إلى حين انتهاء فترات عملهم كأعضاء في دائرة الاستئناف، إن حدث هذا أولا:
    UNISERV further welcomed the principle that staff representatives must be protected against discriminatory or prejudicial treatment based on their status or activities as staff representatives, both during their term of office and afterwards. UN ورحب الاتحاد أيضا بمبدأ وجوب حماية ممثلي الموظفين من التعرض للمعاملة التمييزية أو الضارة بسبب مركزهم أو أنشطتهم بصفتهم ممثلين للموظفين، سواء أثناء فترة تمثيلهم للموظفين أو بعد انتهائها.
    1. Tenure and irremovability 53. Principle 12 of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, principle I.3 of the Recommendation N. R (94) 12 and principle A 4 (l) of the Principles and Guidelines on the Right to a Fair Trial and Legal Assistance in Africa require guaranteed tenures of judges until mandatory retirement age or the expiry of their term of office, where such exist. UN 53- يلزم المبدأ 12 من المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية والمبدأI.3 من التوصية رقم R (94) 12 والمبدأ A 4 (l) من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة والمساعدة القانونية في أفريقيا بكفالة الأمن الوظيفي للقضاة حتى بلوغهم سن التقاعد الإلزامي أو انتهاء فترة ولايتهم، إذا كانت هنالك ولاية محددة.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN وخلال مدة عضويتهم لا يشغلون أي منصب أو يزاولون أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    The parliamentarians enjoy immunity for their vote or the content of a speech only during their term. UN ويتمتع النواب بالحصانة لتصويتهم أو لمضمون كلامهم فقط خلال فترة ولايتهم.
    It reflected the exclusivity of their official status and functions and covered both official and private acts performed during and prior to their term of office. UN وهي تبين تفردهم بوضعهم الرسمي ووظائفهم الرسمية وتشمل كلا من الأفعال الرسمية والخاصة المنجزة خلال فترة ولايتهم وقبلها.
    their term of office shall not extend beyond the expiry of the term of office of the Chief Executive who appoints them. UN ولا يجوز أن تمتد فترة ولايتهم بعد انتهاء مدة ولاية الرئيس التنفيذي الذي يعينهم.
    These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee; their term of office shall be decided by the Meeting. UN ويُنتخب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب؛ ويقرر الاجتماع فترة ولايتهم.
    Just when the elected members had come to grips with the issues and how things were done, their term was up. UN فبمجرد أن يبدأ الأعضاء المنتخبون الإلمام بالقضايا والتعرف على كيفية سير الأمور، تنتهي فترة عملهم.
    their term of office is three years. UN ومدة شغلهم لمناصبهم ثلاث سنوات.
    not act, after their term of office as a Member of the TEAP, TOCs or TSBs in such a manner as to take improper advantage of their previous office. UN عدم التصرف، بعد إنهاء فترة عملهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة على نحو يمكنهم من الاستفادة بصورة غير سليمة من مناصبهم السابقة.
    3. Decides to extend the terms of office of the following permanent judges at the International Tribunal, who are members of the Appeals Chamber, until 31 December 2012 or until the completion of the cases to which they are assigned or until the completion of their term as members of the Appeals Chamber, if sooner: UN 3 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في دائرة الاستئناف، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا المكلفين بها أو إلى حين إكمال فترات عملهم في دائرة الاستئناف، أيهما أقرب:
    32. Staff representatives must be protected against discriminatory or prejudicial treatment based on their status or activities as staff representatives, both during their term of office and after it has ended. UN 32 - ويجب حماية ممثلي الموظفين من التعرض للمعاملة التمييزية أو الضارة على أساس مركزهم أو أنشطتهم بصفتهم ممثلين للموظفين، سواء أثناء فترة تمثيلهم للموظفين أو بعد انتهائها.
    Attendance by newly-elected members during the month preceding their term. UN حضور الأعضاء المنتخبين الجدد المشاورات غير الرسمية خلال الشهر الذي يسبق على الفور مدة عضويتهم.
    " Judges, whether appointed or elected, shall have guaranteed tenure until a mandatory requirement age or the expiry of their term of office, where such exists. " UN " يتمتع القضاة، سواء أكانوا معينين أو منتخبين، بضمان بقائهم في منصبهم إلى حين بلوغهم سن التقاعد الإلزامية أو انتهاء الفترة المقررة لتوليهم المنصب، حيثما يكون معمولاً بذلك " .
    Finally, in the fifth phase, they come to deeply regret the passing of their term of membership. UN وختاما، ففي المرحلة الخامسة يبدأون بالشعور بالأسى العميق لانتهاء فترة عضويتهم.
    The two ruling parties had also agreed that, during their term of office, they would conduct a study of salaries in female-dominated professions. UN وقد اتفق الحزبان الحاكمان كذلك على أن يجريا خلال فترة عملهما دراسة للمرتبات في المهن التي تهيمن عليها النساء.
    She estimates that, for that purpose, it would be necessary to extend their term of office for an additional nine months. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تقدِّر أنه يلزم تمديد فترة ولايتهما تسعة أشهر إضافية.
    Supreme Court members are not to be dismissed until the end of their term except under circumstances stated in article 127 of the Constitution: UN ولا يتم عزل أعضاء المحكمة العليا قبل انتهاء فترتهم ما لم تتوافر الظروف المنصوص عليها في المادة 127 من الدستور:
    The list of the members of the Committee, with an indication of their term of office, appears in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع إشارة إلى مدة ولايتهم.
    They will commence their term of office at the closure of the meeting at which they are elected and serve until the closure of the following ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN وسوف يبدأون فترة خدمتهم عند اختتام الاجتماع الذي يتم انتخابهم أثناءه، ويظلون في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك العمل لأى اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك المدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد