ويكيبيديا

    "their time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقتهم
        
    • وقتها
        
    • بوقتهم
        
    • أوقاتهم
        
    • وقته
        
    • وقتهن
        
    • وقتهما
        
    • وقت عملهم
        
    • فترة وجودهم
        
    • بوقتها
        
    • الوقت الذي يقضونه
        
    • الوقت المخصص لهم
        
    • الزمني المحدد لها
        
    • للوقت
        
    • الوقت المتاح لهن
        
    It will promote distance learning and encourage staff to devote 5 per cent of their time each year to self-learning projects. UN وسوف يعزز التعلم عن بعد ويشجع الموظفين على أن يكرسوا خمسة في المائة من وقتهم سنويا لمشروعات التعلم الذاتي.
    More important, the significant cases were from Kosovo, and, as such, the regional investigators from Vienna spent most of their time there. UN والأشد من هذا أن البلاغات الهامة وردت من كوسوفو، ولذا أنفق معظم المحققين الإقليميين العاملين في فيينا معظم وقتهم هناك.
    Many children had to spend most of their time indoors. UN والعديد من الأطفال يضطرون إلى قضاء وقتهم داخل المنازل.
    Women often neglect their own health because of unending demands on their time, energy and socialization pattern. UN وتهمل المرأة صحتها، أحياناً كثيرة بسبب مطالب لا تنتهي على وقتها وطاقتها ونمط نشاطها الاجتماعي.
    Members volunteer their time to support family life and to empower women, through prayer, campaigning and enabling activities. UN ويتطوع الأعضاء بوقتهم لدعم حياة الأسرة وتمكين المرأة، عن طريق الصلاة، وشن الحملات والقيام بأنشطة التمكين.
    39 young people get called home way before their time. Open Subtitles والشيء التالي الذي تسمعه 39 فتى قتل قبل وقتهم
    That's right ,they have to take their time, we were fas.. Open Subtitles هذا صحيح ، يجب أن ياخذو وقتهم .. نحن كنـــ..
    It is where the women spent most of their time: Open Subtitles أنه المكان الذي تقضي فيه النساء معظم وقتهم في
    Tins was always talking about the getaway, how everybody in prison spent all their time figuring out the score but half-assing the getaway. Open Subtitles كان تينز دائما يتحدث عن الهروب من السجن و كيف ان السجناء يمضون وقتهم في استنتاج النتائج و لكنهم ينسون الهروب.
    They're wasting their time looking for him at Irma's. Open Subtitles انهم يهدرون وقتهم فى البحث عنه عند ايرما
    I expected that two months ago. They're wasting their time. Open Subtitles كنت أتوقع ذلك من شهرين مضوا انهم يضيعون وقتهم
    ...taken their time adopting a policy of coexistence with the medfly'cause that's the only realistic course open to us. Open Subtitles أخذوا وقتهم في تبني سياسة التعايش مع ذبابة البحر المتوسط لأن هذا هو السبيل العملي الوحيد المتاح أمامنا
    Some people die before their time so that others can live. Open Subtitles بعض الأشخاص يموتوا قبل وقتهم و الآخر ينال فرصة العيش
    And 12 of these obituaries say they died before their time. Open Subtitles وَ 12 من هؤلاء الناعين يقولون أنّهم ماتوا قبل وقتهم
    In 2006, key UNMIS staff reported spending approximately 80 per cent of their time working on Darfur-related issues. UN وفي عام 2006، أفاد موظفون رئيسيون في البعثة أنهم كرسوا نحو 80 في المائة من وقتهم للعمل على مسائل متصلة بدارفور.
    Women waste so much of their time for collecting firewood and food in the jungle. UN وتقضي المرأة كثيراً من وقتها في جمع خشب الوقود والأغذية من الغابات.
    Much of their time is devoted to housing, employment, social security and immigration problems. UN وتكرس معظم هذه المراكز وقتها لمشاكل الإسكان والاستخدام والضمان الاجتماعي والهجرة.
    Typically, the staff of grantee organizations are hard working and dedicated, often volunteering their time or working for minimal compensation. UN ويعمل موظفو المنظمات المستفيدة من المنح عادةً بتفانٍ وإخلاص، وغالباً ما يتبرعون بوقتهم أو يعملون لقاء تعويضٍ زهيد.
    It is estimated that approximately 15 fugitives reside or spend most of their time in Serbia and Montenegro. UN فعدد الهاربين الذين يقيمون أو يقضون معظم أوقاتهم في صربيا والجبل الأسود يقدر بحوالي 15 هاربا.
    The kind who like to spend their time clubbing or sexting or doing stuff that we'll pretend to regret tomorrow. Open Subtitles هذا النوع من الناس يحب ان يقضي وقته في ارتياد النوادي او تفعل اشياء سوف تندم عليها غدا
    Most women have, for instance, significant family obligations that place extra demands on their time and income. UN فمعظم النساء، على سبيل المثال، عليهن التزامات أسرية كبيرة تزيد الضغوط على وقتهن ودخلهن.
    The distribution of information, education and communication (IEC) materials greatly impressed the heads of the two companies and encouraged them to commit their time and resources. UN وأثار توزيع مواد الإعلام والتثقيف والاتصال اهتماما كبيرا من جانب رئيسي هاتين الشركتين وشجعهما على بذل وقتهما ومواردهما.
    Six boys out of ten could perfectly well see sharing their time between their family and theirwork. UN وعبّر ستة فتيان من أصل كل عشرة عن استعدادهم الكامل لتقسيم وقت عملهم بين الأسرة والمهنة.
    Where exactly do they go during their time on the reef? Open Subtitles أين يذهبون بالضبط خلال فترة وجودهم في الشعاب المرجانية؟
    The Committee expresses its appreciation to those organizations that contributed their time and expertise to visits by the Executive Directorate to States. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتلك المنظمات التي ساهمت بوقتها وخبرتها الفنية في زيارات المديرية التنفيذية إلى الدول.
    The workers recorded their time spent at Luberef on a daily time sheet. UN ويسجل العمال الوقت الذي يقضونه في خدمة الشركة في بطاقة تسجيل ساعات الحضور.
    He intended to notify all speakers when their time was running out. UN وقال إنه يعتزم تنبيه جميع المتكلمين عندما يقترب الوقت المخصص لهم من الانتهاء.
    The Special Representative and his team have benefited greatly from all these discussions and wish to thank the convenors of each workshop, as well as the participants, for their time and contributions. UN وقد استفاد المقرر الخاص وفريقه كثيراً من جميع هذه المناقشات ويودّ أن يشكر الجهات الداعية إلى عقد حلقات العمل، فضلاً عن المشاركين فيها، للوقت المخصص لها ومساهمتهم فيها.
    This is one of the causes that restraints their time for knowledge and educational upgrading. UN وهذا أحد الأسباب التي تحد من الوقت المتاح لهن لتحسين معرفتهن ومستوياتهن التعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد