Identifying new strategies at the regional level to enhance the competitiveness of developing countries, including in agreements with developed countries, and to improve their capacity to promote their trade interests in global negotiations; | UN | :: تحديد استراتيجيات جديدة على المستوى الإقليمي لتعزيز قدرة البلدان النامية على المنافسة، بما في ذلك بعقد اتفاقات مع البلدان المتقدمة، وتحسين قدرتها على تعزيز مصالحها التجارية في المفاوضات العالمية؛ |
We are particularly concerned in this respect about any use by countries of their competition policy to promote their trade interests. | UN | ويساورنا القلق البالغ في هذه الصدد إزاء استخدام البلدان لسياستها في مجال المنافسة لخدمة مصالحها التجارية. |
Many countries have, in different ways, expressed their concern about the adverse effects of the Cuban Democracy Act of the United States on their trade interests. | UN | وقد أعربت بلدان كثيرة، بأساليب متنوعة، عن قلقها إزاء اﻵثار السيئة التي تترتب على مصالحها التجارية من جــراء قانــون الولايات المتحدة المسمى بقانون الديمقراطية الكوبية. |
Concerning the implementation of anti-dumping and countervailing measures by developing countries in particular, while it was true that these measures required substantial financial and human resources to carry them out, it was also true that more developed developing countries had no problems at all in defending their trade interests. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ تدابير مكافحة اﻹغراق والتدابير التعويضية من جانب البلدان النامية بوجه خاص، من الصحيح أن هذه التدابير تحتاج الى موارد مالية وبشرية كبيرة لتنفيذها، ولكن من الصحيح أيضاً أنه لا توجد لدى البلدان النامية اﻷكثر تقدماً مشاكل إطلاقاً في الدفاع عن مصالحها التجارية. |
Identifying new strategies at the regional level to enhance the competitiveness of developing countries, including in agreements with developed countries, and to improve their capacity to promote their trade interests in global negotiations; | UN | :: تحديد استراتيجيات جديدة على المستوى الإقليمي لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية، بما في ذلك في الاتفاقات المعقودة مع البلدان المتقدمة، ولتحسين طاقتها للنهوض بمصالحها التجارية في المفاوضات العالمية؛ |
8. The international trading system itself appears to be undergoing a major transformation towards a multilayered system, as countries increasingly pursue their trade interests in multiple forums. | UN | 8 - ويبدو أن النظام التجاري الدولي ذاته بدأ يشهد تحولاً رئيسياً نحو نظام متعدد المستويات بعد أن أصبحت البلدان تسعى لتحقيق مصالحها التجارية داخل محافل متعددة. |
Accession to the WTO is an important initial step in the integration of individual countries into the international trading system, in that it allows them the benefit of multilateral rights and the possibility of defending their trade interests in a multilateral legal framework. | UN | ٣٢- الانضمام الى منظمة التجارة العالمية خطوة أولى هامة في طريق اندماج البلدان المفردة في النظام التجاري الدولي، من حيث أنها تسمح لها بالاستفادة من الحقوق المتعددة اﻷطراف، وبامكانية الدفاع عن مصالحها التجارية في اطار قانوني متعدد اﻷطراف. |
Developing countries as a group maintain their trade interests in nearly all services sectors; however, some of these sectors have attracted more attention in the ongoing negotiations, including business, computer-related, communication, financial, construction and transport services. | UN | وتحافظ البلدان النامية، كمجموعة، على مصالحها التجارية في جميع قطاعات الخدمات تقريباً؛ إلا أن بعض هذه القطاعات قد حظيت بقدر أكبر من الاهتمام في المفاوضات الجارية، بما في ذلك فيما يتعلق بخدمات الأعمال التجارية، والخدمات ذات الصلة بالحواسيب، وخدمات الاتصالات، والخدمات المالية، وخدمات التشييد والنقل. |
The exercise of extraterritorial jurisdiction by the United States in the application of the effects doctrine is contested by the United Kingdom, which is also concerned about the use by countries of their competition policies to promote their trade interests. | UN | وتعترض المملكة المتحدة على ممارسة الولاية خارج الاقليمية بواسطة الولايات المتحدة عند تطبيق مبدأ اﻵثار، كما أنها قلقة أيضا من استخدام سياسات المنافسة بواسطة بلدان أخرى لترويج مصالحها التجارية)١٦(. |
Consequently, they do not consider that the ISO standards currently being developed in this field take their trade interests adequately into account " .See WTO, Report (1996) of the Committee on Trade and Environment, para. 167. | UN | ونتيجة لذلك فإن هذه البلدان لا تعتبر أن معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي التي يجري وضعها اﻵن في هذا الميدان تراعي مصالحها التجارية مراعاة كافية " )٦(. |
For the developed countries, the main preoccupation was to preserve their trade interests notwithstanding their environmental discourse. | UN | أما بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، فكان الذي يشغلها هو المحافظة على مصالحها التجارية بالرغم من تناولها لموضوع البيئة.() |
Contracting parties to the Agreements have undertaken legally binding commitments to control private restraints on trade (in some areas such as services), or not to encourage or support such restraints (in other areas such as safeguards), with the primary objective of improving market access for the firms of other contracting parties, or of otherwise furthering their trade interests. | UN | وتعهدت اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقات تعهداً ملزماً قانوناً بمكافحة القيود الخاصة المفروضة على التجارة )في بعض المجالات مثل الخدمات(، أو ألا تشجع أو ألا تدعم تلك القيود )في مجالات أخرى مثل الضمانات(، والهدف اﻷساسي من ذلك هو تحسين وصول الشركات أو اﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى الى اﻷسواق، أو تعزيز مصالحها التجارية بطرق أخرى. |
Contracting parties to the Agreements have undertaken legally binding commitments to control private restraints on trade (in some areas such as services), or not to encourage or support such restraints (in other areas such as safeguards), with the primary objective of improving market access for the firms of other contracting parties, or of otherwise furthering their trade interests. | UN | وتعهدت اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقات تعهداً ملزماً قانوناً بمكافحة القيود الخاصة المفروضة على التجارة )في بعض المجالات مثل الخدمات(، أو ألا تشجع أو ألا تدعم تلك القيود )في مجالات أخرى مثل الضمانات(، والهدف اﻷساسي من ذلك هو تحسين وصول الشركات أو اﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى الى اﻷسواق، أو تعزيز مصالحها التجارية بطرق أخرى. |
Identifying new strategies at the regional level to enhance the competitiveness of developing countries, including in agreements with developed countries, and to improve their capacity to promote their trade interests in global negotiations; | UN | :: تحديد استراتيجيات جديدة على المستوى الإقليمي لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية، بما في ذلك في الاتفاقات المعقودة مع البلدان المتقدمة، ولتحسين طاقتها للنهوض بمصالحها التجارية في المفاوضات العالمية؛ |