ويكيبيديا

    "their views with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بآرائها فيما
        
    • آرائها فيما
        
    • آرائها مع
        
    • آرائهم فيما
        
    • آرائهم مع
        
    • الآراء مع
        
    • ﻵرائها
        
    • آراءها فيما
        
    • على آرائهم
        
    This group needs to be encouraged, by trusting their views with respect to reproductive and sexual health, and population growth, and they need to be provided with successful awareness models that will strengthen their abilities to meet life's challenges. UN والفئة هذه بحاجة إلى التشجيع من خلال الثقة بآرائها فيما يتعلق بالصحة الإنجابية والجنسية والنمو السكاني، كما أنها بحاجة إلى توفير نماذج الوعي الناجحة لها لتعزيز قدراتها على مواجهة تحديات الحياة.
    No comments were received during the reporting period pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 42/154, whereby States were invited to inform the Secretary-General of their views with respect to any measures needed to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، لم يتم تلقي أي تعليقات، عملا بالفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٢/١٥٤ التي دعيت فيها الدول إلى موافاة اﻷمين العام بآرائها فيما يتعلق بأي تدابير لازمة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين.
    12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in subparagraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives, as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول في المذكرة التعميمية المشار إليها في الفقرة الفرعية 11 (أ) أعلاه إلى موافاته بآرائها فيما يتعلق بأية تدابير لازمة أو أي تدابير اتخذت بالفعل لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، فضلا عن البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    However, Members of the Committee should continue to express their views with regard to particularly critical situations affecting basic rights wherever they might occur, on a country-specific basis when necessary. UN وأضافت أن الدول الأعضاء في اللجنة لها مع ذلك أن تواصل الإعراب عن آرائها فيما يتصل على وجه الخصوص بالحالات الدقيقة التي تؤثر في الحقوق الأساسية أينما حدثت وعلى أسس مخصصة قطريا إن اقتضى الأمر.
    Detailed discussions on its design will take place at a special event, where Parties will be invited to share their views with the secretariat on how to improve its design. UN وستدور مناقشات مفصلة عن صيغته أثناء نشاط خاص ستُدعى إليه الأطراف لتقاسم آرائها مع الأمانة بشأن سبل تحسين صيغته.
    The members of the League of Arab States have for some years past been expressing their views with regard to the entire matter of transparency in armaments, embracing as it does the United Nations Register of Conventional Arms. UN منذ بضع سنين مضت وأعضاء جامعة الدول العربية يعربون عن آرائهم فيما يتعلق بكامل مسألة الشفافية في مجال التسلح، متشبثين والجامعة بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    The online facility provides an opportunity for children and young people to learn about global issues, in particular in the light of how such issues may affect them worldwide, and share their views with others about how to take action in their own communities. UN ويتيح هذا الموقع الشبكي فرصة للأطفال والشباب للاطلاع على القضايا العالمية، ولا سيما من حيث تأثيرها عليهم في العالم أجمع، ولتبادل آرائهم مع الآخرين بشأن سبل العمل على صعيد مجتمعاتهم المحلية.
    The Special Representatives of the Secretary-General in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone also shared their views with the Council. UN وتبادل الممثلون الخاصون للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وسيراليون أيضا الآراء مع المجلس.
    12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول في المذكرة التعميمية المشار إليها في الفقرة 11 (أ) أعلاه إلى موافاته بآرائها فيما يتعلق بأية تدابير لازمة أو أي تدابير اتخذت بالفعل لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، فضلا عن البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    " 12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; UN " 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول في المذكرة التعميمية المشار إليها في الفقرة 11 (أ) أعلاه إلى موافاته بآرائها فيما يتعلق بأية تدابير لازمة أو أي تدابير اتخذت بالفعل لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، فضلا عن البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول، في المذكرة التعميمية المشار إليها في الفقرة 11 (أ) أعلاه، إلى موافاته بآرائها فيما يتعلق بأية تدابير لازمة أو أية تدابير اتخذت بالفعل لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي المعتمدين لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; UN " 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول، في المذكرة التعميمية المشار إليها في الفقرة 11 (أ) أعلاه، إلى موافاته بآرائها فيما يتعلق بأية تدابير لازمة أو أية تدابير اتخذت بالفعل لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول، في المذكرة التعميمية المشار إليها في الفقرة 11 (أ) أعلاه، إلى موافاته بآرائها فيما يتعلق بأية تدابير لازمة أو أية تدابير اتخذت بالفعل لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي المعتمدين لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول، في المذكرة التعميمية المشار إليها في الفقرة 11 (أ) أعلاه، إلى موافاته بآرائها فيما يتعلق بأية تدابير لازمة أو أية تدابير اتخذت بالفعل لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي المعتمدين لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول، في المذكرة التعميمية المشار إليها في الفقرة 11 (أ) أعلاه، إلى موافاته بآرائها فيما يتعلق بأية تدابير لازمة أو أية تدابير اتخذت بالفعل لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول، في المذكرة التعميمية المشار إليها في الفقرة 11 (أ) أعلاه، إلى موافاته بآرائها فيما يتعلق بأية تدابير لازمة أو أية تدابير اتخذت بالفعل لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    12. Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول، في المذكرة التعميمية المشار إليها في الفقرة 11 (أ) أعلاه، إلى موافاته بآرائها فيما يتعلق بأية تدابير لازمة أو أية تدابير اتخذت بالفعل لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك البعثات والممثلين ذوي المركز الدبلوماسي لدى المنظمات الحكومية الدولية؛
    10. Governments will be invited to submit their views with regard to further measures for addressing the significant global adverse impacts of mercury. UN 10 - وستدعى الحكومات إلى تقديم آرائها فيما يتعلق بالتدابير الإضافية لمعالجة الآثار السلبية العالمية الكبيرة للزئبق.
    The Group also benefited from the inputs of experts from relevant international organizations and other institutions which had been invited to share their views with the Group. UN وقد استفاد الفريق أيضاً من مساهمات خبراء موفدين من منظمات دولية ذات صلة ومن مؤسسات أخرى دُعيت لتبادل آرائها مع الفريق.
    2. The members of the League of Arab States have for some years past been expressing their views with regard to the entire matter of transparency in armaments, embracing as it does the United Nations Register of Conventional Arms. UN 2 - منذ بضع سنين مضت وأعضاء جامعة الدول العربية يعربون عن آرائهم فيما يتعلق بكامل مسألة الشفافية في مجال التسلح، متشبثين والجامعة بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    This online project provides an opportunity for children and young people to learn about global issues, particularly in the light of how they affect children and young people worldwide, to share their views with others and to look at ways in which they can take action in their own communities. UN ويوفر هذا المشروع المنفّذ على الشبكة فرصة أمام الأطفال والشباب لاكتساب المعرفة عن القضايا العالمية، خاصة في ضوء الكيفية التي تؤثر بها تلك القضايا في الأطفال والشباب في جميع أرجاء العالم، وتقاسم آرائهم مع الآخرين، واستطلاع الطرق التي تمكِّنهم من اتخاذ ما يلزم من إجراءات داخل ذات مجتمعاتهم المحلية.
    The Ministers for Foreign Affairs of Italy, Franco Frattini, and Spain, Trinidad Jiménez, and the High Representative, who sent a video message, shared their views with participants. UN وجرى تبادل الآراء مع المشاركين من جانب وزير خارجية إيطاليا، فرانكو فراتيني، ووزير خارجية إسبانيا، ترينديد جيمينيز، والممثل السامي الذي بعث برسالة عن طريق الفيديو.
    Secondly, the Council must follow proper work methods in order to enable Member States to participate in deliberations prior to the start of the decision-making process. Such States would then not find themselves presented with faits accomplis, the decisions already taken and their views with no influence on the outcome of the deliberations. UN ثانيا، أن يتبع مجلس اﻷمن الطريقة الصحيحة في القيام بأعماله، بحيث يتاح للدول اﻷعضاء المشاركة في مناقشاته وقبل البدء في عملية صنع القرار، بدل أن تجد هذه الدول نفسها أمـــام أمور تقررت سلفا، ولن يكون ﻵرائها أي تأثير على قرارات اتخذت بالفعل.
    " Requests Member States to transmit their views with respect to this matter to the Secretary-General; UN " تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تحيل آراءها فيما يتعلق بهذه المسألة إلى اﻷمين العام؛
    In cooperation with the World Bank, members of the Permanent Forum were invited to share their views with the group and present the recently approved Declaration. UN ودُعي أعضاء المنتدى الدائم إلى القيام، بالتعاون مع البنك الدولي، باطلاع الفريق على آرائهم وتقديم الإعلان الذي أقر مؤخرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد