ويكيبيديا

    "their wish to participate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رغبتها في المشاركة
        
    States members could finally admit those States that have expressed their wish to participate in the work of the Conference and facilitate fresh thinking by opening the Conference to outside expertise and input from civil society. UN ويمكن أن تقبل الدول الأعضاء في نهاية المطاف عضوية تلك الدول التي أعربت عن رغبتها في المشاركة في عمل المؤتمر وتيسير تفكير جديد عن طريق فتح المؤتمر أمام الخبرة الخارجية ومساهمات المجتمع المدني.
    7. The Chairman said that the delegations of Argentina, Brazil, Burundi, Lebanon, Malaysia, Peru, Spain, Thailand and Turkey had indicated their wish to participate as observers in the opening meeting of the Special Committee. UN 7 - الرئيس: قال إن وفود الأرجنتين وإسبانيا والبرازيل وبوروندي وبيرو وتايلند وتركيا ولبنان وماليزيا أبدت رغبتها في المشاركة بصفة مراقب في الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة.
    2. The Chairman informed the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Paraguay, Peru and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - أخبر الرئيس اللجنة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو أشارت إلى رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    2. The Chairperson informed the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Paraguay, Peru and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - الرئيسة: أكدت اللجنة أن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو أشارت إلى رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    I wish to reiterate our conviction that the enlargement would strengthen the Conference on Disarmament and that the most appropriate solution would be to include all peaceful States Members of the United Nations that have expressed their wish to participate as full-fledged members in the work of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أكرر التأكيد على اقتناعنا بأن توسيع العضوية من شأنه أن يعزز مؤتمر نزع السلاح، وبأن الحل اﻷكثر مناسبة من شأنه أن يكون ضم جميع الدول السلمية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي أعربت عن رغبتها في المشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح بوصفها دولا أعضاء كاملة العضوية.
    2. The Chairman informed the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, El Salvador, Guatemala, Mexico, Panama, Paraguay, Peru and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة أن الوفود التالية الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبيرو والسلفادور وغواتيمالا والمكسيك أشارت إلى رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    12. The Chairman said that the delegations of Algeria, Argentina, Azerbaijan, Morocco, Myanmar, Nicaragua, Panama, Peru, Spain and Thailand had indicated their wish to participate as observers in the opening meeting of the Special Committee. UN 12 - الرئيس: قال إن وفود أذربيجان والأرجنتين وإسبانيا وبنما وبيرو وتايلند والجزائر والمغرب وميانمار ونيكاراغوا قد أبدت رغبتها في المشاركة بوصفها وفودا مراقبة في الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة.
    2. The Chairman informed the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Guatemala, Paraguay, Peru and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة أن وفود الأرجنتين والبرازيل وغواتيمالا وباراغواي أبدت رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند.
    2. The Chair informed the Committee that the delegations of Argentina, Azerbaijan, Liberia and Spain had indicated their wish to participate in the substantive session of the Committee during 2012. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة أن وفود أذربيجان والأرجنتين وإسبانيا وليبريا قد أعربت عن رغبتها في المشاركة في الدورة الموضوعية للجنة خلال عام 2012.
    25. The Chair said that the delegations of Argentina, Spain and Tajikistan had indicated their wish to participate in the opening meeting of the Special Committee as observers. UN 25 - الرئيس: قال إن وفود الأرجنتين وإسبانيا وطاجيكستان أعربت عن رغبتها في المشاركة في الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة بوصفها وفودا مراقبة.
    2. The Chairman informed the Committee that the delegations of Algeria, Argentina, Brazil, Colombia, Guatemala, Spain and Uruguay had indicated their wish to participate in the substantive session of the Committee during 2011. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفود الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي والبرازيل والجزائر وغواتيمالا وكولومبيا أبدت رغبتها في المشاركة في الدورة الموضوعية التي تعقدها اللجنة خلال عام 2011.
    2. The Chairman informed the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, El Salvador, Guatemala, Guyana, Paraguay, Peru and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - أبلغ الرئيس اللجنة بأن وفود الأرجنتين٬ وأوروغواي٬ وباراغواي٬ والبرازيل٬ وبيرو٬ والسلفادور٬ وغواتيمالا٬ وغيانا أعربت عن رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    9. The Chair said that the delegations of Argentina, Costa Rica, Cyprus, Ghana, Mauritania, Namibia, South Africa, Spain, Turkey and the United Arab Emirates, as well as the observer for the Holy See had indicated their wish to participate in the opening meeting of the Special Committee as observers. UN 9 - الرئيس: قال إن وفود الأرجنتين وإسبانيا والإمارات العربية المتحدة وتركيا وجنوب أفريقيا وغانا وقبرص وكوستاريكا وموريتانيا وناميبيا، بالإضافة إلى المراقب عن الكرسي الرسولي، قد أبدت رغبتها في المشاركة في الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة بصفة مراقبين.
    3. The Chair informed the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Costa Rica, Cyprus, Dominican Republic, Ghana, Guatemala, Mauritania, Mexico, Namibia, Spain, Turkey and the United Arab Emirates had indicated their wish to participate in the substantive session of the Committee during 2013. UN 3 - الرئيس: أخبر أعضاء اللجنة بأن وفود الأرجنتين والبرازيل وكوستاريكا وقبرص والجمهورية الدومينيكية وغانا وغواتيمالا وموريتانيا والمكسيك وناميبيا وإسبانيا وتركيا والإمارات العربية المتحدة أعربت عن رغبتها في المشاركة في الدورة الموضوعية للجنة خلال سنة 2013.
    2. The Chair informed the Committee that the delegations of Angola, Argentina, Brazil, Colombia, Costa Rica, Cyprus, Dominican Republic, El Salvador, Ghana, Guatemala, Mauritania, Mexico, Namibia, Peru, Spain, Turkey, United Arab Emirates and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفود الأرجنتين٬ وإسبانيا٬ والإمارات العربية المتحدة٬ وأنغولا٬ وأوروغواي٬ والبرازيل٬ وبيرو٬ وتركيا٬ والجمهورية الدومينيكية٬ والسلفادور٬ وغانا٬ وغواتيمالا٬ وقبرص، وكوستاريكا٬ وكولومبيا٬ والمكسيك٬ وموريتانيا٬ وناميبيا أبدت رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند.
    7. The Chair said that the delegations of Argentina, Costa Rica, Ghana, Guatemala, Italy, Jamaica, Montenegro, Panama, Solomon Islands, Spain, Suriname, Turkey, Uganda and Uruguay had indicated their wish to participate in the work of the Committee as observers. UN 7 - الرئيس: قال إن وفود الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي وأوغندا وإيطاليا وبنما وتركيا وجامايكا والجبل الأسود وجزر سليمان وسورينام وغانا وغواتيمالا وكوستاريكا قد أعربت عن رغبتها في المشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب.
    2. The Chair reminded the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Costa Rica, Ghana, Guatemala, Italy, Jamaica, Mexico, Montenegro, Panama, Solomon Islands, Spain, Suriname, Turkey, Uganda and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's 2014 session. UN 2 - الرئيس: ذكَّر اللجنة بأن الأرجنتين، وإسبانيا، وأوروغواي، وأوغندا، وإيطاليا، والبرازيل، وبنما، وتركيا، وجامايكا، والجبل الأسود، وجزر سليمان، وسورينام، وغانا، وغواتيمالا، وكوستاريكا، والمكسيك، أعربت عن رغبتها في المشاركة في دورة اللجنة خلال سنة 2014.
    2. The Chair informed the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Ghana, Guatemala, Honduras, Italy, Jamaica, Mexico, Montenegro, Panama, Paraguay, Peru, Solomon Islands, Spain, Suriname, Turkey, Uganda and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's 2014 session. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفود الأرجنتين، وإسبانيا، وأوروغواي، وأوغندا، وإيطاليا، وباراغواي، والبرازيل، وبنما، وبيرو، وتركيا، وجامايكا، والجبل الأسود، وجزر سليمان، والسلفادور، وسورينام، وغانا، وغواتيمالا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك وهندوراس أبدت رغبتها في المشاركة في دورة اللجنة لعام 2014.
    8. At the Fourth International Workshop of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, held in Mexico in November 1997, national institutions reaffirmed their wish to participate in United Nations meetings in their own right, to enhance the sharing of information and experiences with other members of the international community and to further strengthen their activities for the promotion and protection of human rights. UN ٧- وفي حلقة التدارس الدولية الرابعة للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، المعقودة في المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، أكدت المؤسسات الوطنية من جديد رغبتها في المشاركة في اجتماعات اﻷمم المتحدة بصفتها الشخصية، وفي تعزيز تبادل المعلومات والخبرات مع سائر أعضاء المجتمع الدولي ومواصلة تدعيم أنشطتها الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    (c) Emphasized also that this decision shall apply to those non-governmental organizations and other major groups accredited to the World Summit on Sustainable Development that have submitted their applications for consultative status with the Council or that express, during the first two-year implementation cycle, preferably by 14 April 2004, their wish to participate in that cycle; UN (ج) أكد أيضا أن هذا المقرر يسري على المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة التي قدمت طلباتها للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس أو التي تعرب، أثناء دورة التنفيذ الأولى التي مدتها سنتان، عن رغبتها في المشاركة في تلك الدورة، ويفضل أن يكون ذلك بحلول 14 نيسان/أبريل 2004؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد