| I almost wish I'd never told them about the baby at all. | Open Subtitles | أتمنى تقريبا أنا لن أبلغ لهم عن الطفل في كل شيء. |
| Why give them Banneker's map? Why tell them about J Street? | Open Subtitles | لماذا تعطيهم خطة بينيكر لماذا تقول لهم عن شارع ي |
| I told them about a well-armed drug boat in their waters. | Open Subtitles | قلت لهم عن المسلحين تسليحا جيدا قارب المخدرات في مياهها. |
| Be nice to rude customers and not tell them about my problems. | Open Subtitles | أكون لطيفة في معاملة الزبائن الوقحة ولا أتحدث معهم عن مشاكلي. |
| The group met with officials of the company and asked them about its work, then inspected the research laboratories and electronics workshops. | UN | وقابلت المجموعة المختصين في الشركة واستفسرت منهم عن نشاط الشركة، ثم فتشت المجموعة المختبرات البحثية والورش الإلكترونية. |
| So maybe we should talk to them about what went wrong... | Open Subtitles | لذا لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ معهم حول ما حصل من خطأ. |
| Could we tell them about the outing, to keep their spirits up? | Open Subtitles | هل يمكن أن نقول لهم عن النزهة لنرفع من روحهم المعنوية؟ |
| Did you tell them about your fangs in your Vagina? | Open Subtitles | هل نقول لهم عن الأنياب الخاصة بك في المهبل؟ |
| Ooh, Booth said the wife told them about Brooks' assistant. | Open Subtitles | أوه، قالت بوث الزوجة قال لهم عن مساعد بروكس. |
| Yeah, I can't wait to see their face when we tell them about the 8-foot ogre out there. | Open Subtitles | نعم، لا أستطيع الانتظار لرؤية وجههم عندما نقول لهم عن 8 أقدام أوغر هناك. |
| I may personally agree with you, but when you teach topics that aren't covered by the board, you're telling them about stuff that we've decided they're too young to know about. | Open Subtitles | قد أتفق معك شخصيا، ولكن عندما تعلم المواضيع التي لا يغطيها المجلس، أنتِ تقولِ لهم عن الاشياء |
| So I told them about real life, what to expect, what they would get out of school, what they wouldn't. | Open Subtitles | فقلت لهم عن واقع الحياة، ما يمكن توقعه، ما أنهم لن يخرجوا من المدرسة، ما لن يحدث. |
| We can't tell them about Abraham, agent Reese. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقول لهم عن إبراهيم، عميلة ريس |
| I tried to tell them about my summer, but they shut me down. | Open Subtitles | حاولت الحكي لهم عن عطلتي الصيفية لكنّهم أسكتوني |
| What have you been telling them about the pistol, Gudgeon? | Open Subtitles | ماذا كنت تقول لهم عن المسدس يا جودحون ؟ |
| Then we shall be able to talk with them about their future and any other grievances they may have. | UN | وعندئذ سيكون بوسعنا أن نتحدث معهم عن مستقبلهم وعن أي مظالم أخرى قد تكون لديهم. |
| You'll be talking to them about your opposition to offshore drilling. | Open Subtitles | سوف تتحدث معهم عن مُعارضتك الحفر في البحار |
| The group met with the Director and officials of the company and asked them about the projects on which it was working. | UN | وقابلت المجموعة مدير عام الشركة وبعض المختصين فيها واستفسرت منهم عن المشاريع لتي تقوم بها الشركة. |
| It's going to take them about a week to break in here. | Open Subtitles | ومن الذهاب الى اتخاذ معهم حول أسبوع لكسر في هنا. |
| We can't. We already lied to them about the lake house. | Open Subtitles | لا نستطيع , لقد كذبنا عليهم بخصوص منزل البحيرة . |
| If you'd like, I can talk to them about getting you a job. | Open Subtitles | لو رغبت يمكنني التحدث لهم بشأن منحك وظيفه |
| No, I know, but if you had a sibling, then you could complain to them about your parents, and I wouldn't have to keep smelling salts on me to stay awake during our conversation. | Open Subtitles | أعلم لكن إذا لديك إخوة يمكنك التذمر إليهم عن والديك و أمكنني أن لا أشم الملح |
| And I knew she hadn't borrowed the money from her parents because she hadn't even told them about me yet. | Open Subtitles | و علمت أنها لم تستعر المال من أبويها لأنها لم تخبرهم عن علاقتنا بعد. |
| Wait until I tell them about you. You know, just to be safe, why don't I walk you to where you're going? | Open Subtitles | انتظر حتى أتحدث لهم عنك. كما تعلمين، فقط لسلامتك، لماذا لا أتمشى معك |
| Then we'll approach them about a collaborative mission. | Open Subtitles | ومن ثمّ سوف نتواصل معهم بشأن بعثة تعاونيّة |