ويكيبيديا

    "thematic and regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواضيعية والإقليمية
        
    • مواضيعية وإقليمية
        
    • المواضيعي والإقليمي
        
    • مواضيعي وإقليمي
        
    • المواضيعية والبرامج الإقليمية
        
    • موضوعية واقليمية
        
    thematic and regional programming are already necessitating closer cooperation and collaboration between and across UNODC subprogrammes, both in Vienna and in the field. UN وقد أخذت البرمجة المواضيعية والإقليمية تتطلب تعاونا وتضافرا أوثق بين البرامج الفرعية للمكتب وعلى نطاقها، سواء في فيينا أو في الميدان.
    The creation of an independent evaluation unit was discussed, as was the development by UNODC of thematic and regional programmes. UN وقد نوقشت مسألة إنشاء وحدة تقييم مستقلة كما نوقش صوغ المكتب للبرامج المواضيعية والإقليمية.
    Partners to be identified at group level and by thematic and regional service centres. UN شركاء يتم تعيينهم على مستوى الأفرقة ومن مراكز الخدمات المواضيعية والإقليمية.
    The strategy adopted was to cluster and pool UNODC expertise and to develop thematic and regional programmes. UN وترمي الاستراتيجية المعتمدة إلى تجميع خبرات المكتب ووضع برامج مواضيعية وإقليمية.
    The mid-term review should be conducted in the year 2008 and be preceded by relevant thematic and regional or subregional reviews. UN وينبغي إجراء استعراض منتصف المدة في عام 2008 وأن تسبقه استعراضات مواضيعية وإقليمية أو دون إقليمية ذات صلة.
    The thematic and regional approach was seen by some speakers as a positive step towards the consolidation and rationalization of the delivery of the work of UNODC. UN ورأى بعض المتكلمين أن النهج المواضيعي والإقليمي يمثل خطوة إيجابية صوب تعزيز وترشيد ما يقوم به المكتب من أعمال.
    Welcoming the measures taken by the United Nations Office on Drugs and Crime to develop a thematic and regional programme approach to its activities, and noting the progress in the implementation of such an approach, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في اتباع هذا النهج،
    The view was expressed that the implementation of thematic and regional programmes was a major step towards improving the funding situation of UNODC. UN وأُعرب عن رأي بأن تنفيذ البرامج المواضيعية والإقليمية يشكل خطوة كبيرة نحو تحسين الوضع التمويلي للمكتب.
    The main points on thematic and regional issues are reflected in the relevant sections. UN وترد النقاط الرئيسية بشأن المسائل المواضيعية والإقليمية في الفروع ذات الصلة.
    As strategic tools, the thematic and regional programmes are interlinked. UN والبرامج المواضيعية والإقليمية مترابطة بوصفها أدوات استراتيجية.
    Project level reports should be rolled up into thematic and regional programme level reports at a minimum annually for presentation to the Advisory Board. UN وينبغي إدماج التقارير الخاصة بالمشاريع في التقارير المواضيعية والإقليمية المقدمة عن البرامج، وعرضها مرة واحدة على الأقل في السنة على المجلس الاستشاري.
    In this regard a number of thematic and regional conferences addressing key issues have been organized. UN وفي هذا الصدد، تم تنظيم عدد من المؤتمرات المواضيعية والإقليمية التي تناولت القضايا الرئيسية.
    Parallel policy dialogues, interactive debate of the whole, and parallel thematic and regional workshops UN الحوارات الموازية المتعلقة بالسياسات، والنقاش التفاعلي للمجلس بكامل هيئته، وحلقات العمل المواضيعية والإقليمية الموازية
    Several speakers highlighted the importance of adequate, predictable and sustainable funding to ensure the implementation of the thematic and regional programmes. UN وأبرز عدّة متكلّمين أهمية توفير التمويل الكافي والقابل للتنبّؤ والمستدام لضمان تنفيذ البرامج المواضيعية والإقليمية.
    Several speakers highlighted the need to ensure adequate funding for thematic and regional programmes. UN وشدد عدّة متكلمين على ضرورة تأمين تمويل وافٍ للبرامج المواضيعية والإقليمية.
    (i) Providing the working group with evaluation findings of the thematic and regional programmes of UNODC; UN `1` تزويد الفريق العامل بالنتائج المستخلَصة من تقييم البرامج المواضيعية والإقليمية للمكتب؛
    Parallel policy dialogues, interactive debate of the whole, and parallel thematic and regional workshops UN الحوارات الموازية المتعلقة بالسياسات، والنقاش التفاعلي للمجلس بكامل هيئته، وحلقات العمل المواضيعية والإقليمية الموازية
    Several other thematic and regional consultations will be taking place in 2003 and 2004. UN وستجرى عدة مشاورات مواضيعية وإقليمية أخرى في عامي 2003 و 2004.
    The Executive Directorate will also continue to hold thematic and regional briefings for the wider United Nations membership, in accordance with the request of the Committee. UN وستواصل المديرية التنفيذية أيضا عقد إحاطات مواضيعية وإقليمية لسائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفقا لطلب اللجنة.
    The Executive Directorate will also continue to hold thematic and regional briefings for the wider United Nations membership, in accordance with the request of the Committee. UN وستواصل المديرية التنفيذية أيضا عقد إحاطات مواضيعية وإقليمية لسائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفقا لطلب اللجنة.
    The thematic and regional approach was seen as a positive step towards the consolidation and rationalization of the delivery of the work of UNODC. UN ورُئي أن النهج المواضيعي والإقليمي يعد خطوة إيجابية صوب ترسيخ إنجاز المكتب وترشيد عمله.
    Welcoming the measures taken by the United Nations Office on Drugs and Crime to develop a thematic and regional programme approach to its activities, and noting the progress in the implementation of such an approach, UN وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، وإذ تلاحظ التقدم المحرز في اتباع هذا النهج،
    Both the thematic and regional programme documents are the result of a collaborative interdivisional process carried out through flexible task teams. UN ووثائق البرامج المواضيعية والبرامج الإقليمية على السواء هي ثمرة لعملية تعاون فيما بين الشُعب، تضطلع بها أفرقة عمل مرنة.
    198. Other thematic and regional meetings with NGOs were organized at UNHCR headquarters and field levels, and the Office of the High Commissioner participated in numerous NGO-sponsored events to promote cooperation in the fields of protection, assistance, advocacy, information exchange, fund-raising, training and public awareness. UN ٨٩١ - وهناك اجتماعات موضوعية واقليمية أخرى مع المنظمات غير الحكومية نظمت على مستوى مقر المفوضية وعلى المستوى الميداني، وشارك مكتب المفوضة السامية في العديد من المناسبات التي نظمت تحت رعاية المنظمات غير الحكومية لتعزيز التعاون في ميادين الحماية والمساعدة والمساندة وتبادل المعلومات وجمع اﻷموال والتدريب وتوعية الجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد