ويكيبيديا

    "thematic rapporteurs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقررين المعنيين بمواضيع معينة
        
    • المقررين المواضيعيين
        
    • المقررين الموضوعيين
        
    • المقررين المعنيين بمواضيع محددة
        
    • مقرري المواضيع
        
    • والمقررين المعنيين بمواضيع محددة
        
    • المقرران الخاصان
        
    • المقرران الموضوعيان
        
    • المقررون الموضوعيون
        
    • والمقررين المعنيين بالمواضيع
        
    • المقررين القطريين والمواضيعيين
        
    • والمقررين المعنيين بمواضيع معينة
        
    • للمقررين
        
    • هؤلاء المقررين
        
    • ومقررون مواضيعيون
        
    It is interesting to note that a good deal of information, including from United Nations sources, is available regarding these issues - for example, in the reports of country and thematic rapporteurs and working groups of the Comission on Human Rights. UN ومن الجدير بالذكر أنه يوجد قدر كبير من المعلومات، بما فيها المعلومات المستمدة من مصادر اﻷمم المتحدة، بشأن هذه المسائل، ومنها، على سبيل المثال، المعلومات الواردة في تقارير البلدان وتقارير المقررين المعنيين بمواضيع معينة وتقارير اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الانسان.
    11. Similarly, the Government of Mobutu and Prime Minister Kengo wa Dondo failed to reply to the five communications the Rapporteur addressed to them — either alone or with one of the thematic rapporteurs — asking for information or requesting protection for five victims of human rights violations. UN ١١- وبالمثل لم تقم حكومة موبوتو ورئيس الوزراء كنغو وا دوندو بالرد على البلاغات الخمسة التي وجهها لها المقرر الخاص - إما وحده أو مع أحد المقررين المعنيين بمواضيع معينة - يطلب فيها معلومات أو يرجو حماية خمسة ضحايا لانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    As for the United Nations human rights system, in 1998 Turkey had invited a special rapporteur and a working group to visit, and attached great importance to a constructive dialogue with the thematic rapporteurs. UN وفيما يتعلق بنظام اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ذكر أن تركيا وجهت في عام ١٩٩٨ دعوة لمقرر خاص ولفريق عامل لزيارتها، وأنها تعلق أهمية كبيرة على إجراء حوار بناء مع المقررين المواضيعيين.
    He also indicated that thematic rapporteurs were not only meant to monitor, but also to promote human rights. UN كما أشار إلى أن عمل المقررين الموضوعيين ليس الهدف منه رصد حقوق اﻹنسان فحسب، بل تعزيزها كذلك.
    A number of requests for country visits by thematic rapporteurs are left without reply. UN ولم يتم الرد على عدد من طلبات المقررين المعنيين بمواضيع محددة للقيام بزيارات قطرية.
    Each special procedure would have 10 minutes and, in the case of thematic rapporteurs, an additional 2 minutes for each country mission report. Concerned countries that are the subject of a mission will be given space and time in accordance with the current practice. UN ستتاح لكل إجراء خاص عشرة دقائق، وفي حالة مقرري المواضيع ستضاف دقيقتين لكل تقرير عن البعثة إلى بلد ما، وسيعطى المكان والوقت للبلدان المعنية التي كانت موضع بعثة وفقاً للممارسة الجارية.
    Additionally, Myanmar will cooperate with country specific Special Rapporteurs and thematic rapporteurs under Human Rights Council (HRC). UN وعلاوة على ذلك، تعتزم ميانمار التعاون مع المقررين الخاصين القطريين والمقررين المعنيين بمواضيع محددة التابعين لمجلس حقوق الإنسان.
    2. Requests the Secretary-General to transmit the report of the Working Group on its fourteenth session to indigenous organizations, Governments and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, as well as to all thematic rapporteurs, special representatives, independent experts and working groups; UN ٢- ترجو من اﻷمين العام إحالة تقرير الفريق العامل عن دورته الرابعة عشرة إلى منظمات الشعوب اﻷصلية، وإلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، فضلاً عن المقررين المعنيين بمواضيع معينة والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة؛
    “Recalling its resolution 1995/6 of 18 August 1996 in which it recommended that the Commission on Human Rights consider the evolution of the situation in Colombia by examining the measures taken by the Government to implement the recommendations made by the thematic rapporteurs and by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, UN " وإذ تشير إلى قرارها ٥٩٩١/٦ المؤرخ ٨١ آب/أغسطس ٦٩٩١ الذي أوصت فيه بأن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين في التطورات في كولومبيا ببحث التدابير التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ توصيات المقررين المعنيين بمواضيع معينة والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري،
    Recalling of Commission on Human Rights resolution 1993/30 of 5 March 1993, in which the Commission recommended to all thematic rapporteurs, special representatives, independent experts and working groups to pay special attention, within the framework of their mandates, to the situation of indigenous people, UN وإذ يشير إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٠٣ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ٣٩٩١، الذي أوصت فيه اللجنة جميع المقررين المعنيين بمواضيع معينة والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة بأن يولوا اهتماماً خاصاً، في إطار ولاياتهم، لحالة الشعوب اﻷصلية،
    2. Requests the Secretary—General to transmit the report of the Working Group on its fifteenth session to indigenous organizations, Governments and intergovernmental and non—governmental organizations concerned, as well as to all thematic rapporteurs, special representatives, independent experts and working groups; UN ٢- ترجــو من اﻷمين العام إحالة تقرير الفريق العامل عن دورته الخامسة عشرة إلى منظمات الشعوب اﻷصلية، وإلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وإلى جميع المقررين المعنيين بمواضيع معينة والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة؛
    2. Requests the Secretary—General to transmit the report of the Working Group on its sixteenth session (E/CN.4/Sub.2/1998/16) to the United Nations High Commissioner for Human Rights, indigenous organizations, Governments and intergovernmental and non—governmental organizations concerned, as well as to all thematic rapporteurs, special representatives, independent experts and working groups; UN ٢- ترجــو من اﻷمين العام إحالة تقرير الفريق العامل عن دورته السادسة عشرة (E/CN.4/Sub.2/1998/16) إلى مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، وإلى منظمات الشعوب اﻷصلية، وإلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وإلى جميع المقررين المعنيين بمواضيع معينة والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة؛
    The mainstreaming of children's rights has meant that many of the thematic rapporteurs dealing with issues ranging from torture to food report on issues affecting children. UN وتنسيق حقوق الأطفال كان يعني أن كثيرا من المقررين المواضيعيين الذين يعالجون قضايا تتراوح ما بين التعذيب والغذاء، يقدمون تقارير عن القضايا التي تمس الأطفال.
    It also continuously interacts with the Country's Special Rapporteur, both in Geneva and New York, and appropriately responded to his reports and correspondence and that of thematic rapporteurs. UN كما دأبت على التفاعل مع المقرر الخاص المعني بالبلد، سواء في جنيف أو نيويورك، وردت على تقاريره ومراسلاته، شأنه شأن المقررين المواضيعيين الآخرين، كما ينبغي.
    They might therefore be expected to ratify the six core instruments and issue standing invitations to all thematic rapporteurs. UN لذلك من المتوقع أن تقوم بالتصديق على الصكوك الستة الأساسية، وأن تصدر تعليمات دائمة إلى جميع المقررين الموضوعيين.
    He made allusion to thematic rapporteurs such as the Special Rapporteur on religious intolerance and on racism and racial discrimination as well as the special rapporteurs on country situations. UN وأشار الى المقررين الموضوعيين كالمقرر الخاص المعني بالتسامح الديني والمقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكذلك المقررين الخاصين المعنيين بالحالات القطرية.
    At the same time, the increasing number of countries that have decided to invite thematic rapporteurs has led to greater frequency of country visits. UN وفي الوقت ذاته، أفضى تزايد عدد البلدان التي قررت دعوة المقررين المعنيين بمواضيع محددة إلى زيادة تواتر الزيارات القطرية.
    16. All the thematic rapporteurs specified below submit to the Commission an annual report that covers their activities and findings and includes conclusions and recommendations on how to promote and protect better the specific human rights covered by their respective mandates. UN ١٦ - يقدم جميع مقرري المواضيع المحددين أدناه تقريرا سنويا الى اللجنة عن أنشطتهم واستنتاجاتهم، يشمل أيضا نتائج وتوصيات بشأن أفضل السبل لتشجيع وحماية حقوق الانسان المحددة في ولاية كل منهم.
    Gender issues in the work of human rights treaty bodies, thematic rapporteurs and other mechanisms UN 2 - المسائل المتعلقة بنوع الجنس في أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والمقررين المعنيين بمواضيع محددة وغير ذلك من آليات
    II. Actions taken by the thematic rapporteurs UN ثانيا- اﻹجراءات التي اتخذها المقرران الخاصان الموضوعيان
    “Accordingly, the Government of Nigeria had expected the thematic rapporteurs to embark upon, and continue with, the mission while efforts were made to resolve the outstanding issues. UN " وعلى ذلك توقعت حكومة نيجيريا أن يشرع المقرران الموضوعيان في أداء مهمتهما ويواصلانها بينما تبذل جهود لحل المسائل المعلقة.
    I. thematic rapporteurs 15 10 UN طاء - المقررون الموضوعيون 15 9
    55. During its fifty-second and fifty-third sessions, the Commission voiced particular concern regarding violations of women’s rights in specific countries, such as Afghanistan, Equatorial Guinea, Myanmar, Iran, States in the former Yugoslavia, and Sudan and adopted several resolutions with respect to the work of country and thematic rapporteurs. UN ٥٥- وأعلنت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين قلقها البالغ إزاء انتهاكات حقوق المرأة في بلدان محددة، مثل أفغانستان وغينيا الاستوائية وميانمار وإيران ودول في يوغوسلافيا السابقة والسودان واعتمدت قرارات عديدة فيما يخص عمل المقررين القطريين والمقررين المعنيين بالمواضيع.
    These will constitute briefing material on gender-related issues as input to missions conducted by country or thematic rapporteurs. UN وستشكل هذه اﻹحصاءات والمعلومات مواد إحاطة إعلامية بشأن المسائل المتصلة بنوع الجنس، وذلك كمساهمة في بعثات المقررين القطريين والمواضيعيين.
    It seems likely that a statement of principles would depend on existing bodies for its implementation, for example, country and thematic rapporteurs and working groups of the Commission on Human Rights. UN ويبدو من المرجح أن تنفيذ بيان المبادئ سيعتمد على الهيئات القائمة، مثل المقررين القطريين والمقررين المعنيين بمواضيع معينة واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    She also stressed the importance of the exercise for thematic rapporteurs. UN وأكدت أيضا على أهمية هذه العملية للمقررين المواضيعيين.
    Coordination between thematic rapporteurs, and also between thematic rapporteurs and country rapporteurs should be improved. UN ينبغي تحسين التنسيق بين المقررين المعنيين بمواضيع وكذلك بين هؤلاء المقررين والمقررين القطريين.
    . In examining the reports submitted in 1999 by some of the special rapporteurs, both country rapporteurs and thematic rapporteurs, common concerns and conclusions can be drawn. UN 40- وعند بحث التقارير المقدمة في عام 1999 من جانب بعض المقررين الخاصين ومن بينهم مقررون قطريون ومقررون مواضيعيون على السواء، فإنه يمكن بلورة اهتمامات واستنتاجات مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد